Ponta de Pedras - Geografia/localização- a leste da Ilha do marajó, na microregião dos campos, limitando-se ao norte com o município de Santa Cruz do Arari; ao sul com o rio Pará; a leste com o municipio de Cachoeira do Arari e baia do marajó; a oeste como o municipio de Muaná e Anajás está a 44km de Belem. Clima e vegetação- equatorial superúmido, com temperatura média anual em torno de 33 graus C. o periodo mais chuvoso ocorre entre os meses de fevereiro e abril, Ponta de Pedras as margens do rio Marajó-Açu, possui vegetação diversificada com mata de igapó várzea campos naturais etc. sua Área é de 2.884km2 população urbana estimada em 10.351, rural em 12.054; total 22.405 habitantes estimados. História/ Foi fundado sob a categoria de freguesia em 1737, sob a invocação de Nossa Senhora da Conceição, padroeira do lugar, denominado na época de Mangabeira. Em 17 de maio de 1833, seu território foi anexado ao de Cachoeira do Arari, permanecendo nessa situação até 1877, quando em 18 de abril a Lei 886, elevou-o a categoria de Vila e o seu território em município. Após a revolução de 30 Magalhães Barata extingue os municípios de Ponta de Pedras e Cachoeira, criando um novo, denominado Itaguary, sendo restabelecida sua municipalidade em 31 de dezembro de 1938 sua denominaçãoatual deu em virtude da topografia local. Infra-Estrutura/ Sistema de comunicação via telefone movel e fixo e retransmissora de TV Globo RBA Band./Sistema de Segurança/ a cargo da delegacia de policia civil, com auxilio da Policia Militar do Estado. Sistema medico hospitalar/ Hospitais, comunidades mistas de saude e programa de Agentes comunitários. Sistema de água e Luz/ abastecimento de água é efetuado pela Cosanpa e de energia feita pelo grupo rede celpa através de usina Dieseleletrica. Educação/ oferece85 escolas com ensino pre-escolar fundamental e médio e modular.Bancos/ Banco do Brasil e Banco da Amazonia BASA. Economia/ no setor primário na pecuária, criação de gado bovino, agricultura- plantio de coco,arroz,milho,feijão e limão. extrativismo extração do açai, captura de camarão e o pescado, o setor terciário representado por diversos estabelecimentos comerciais. Turismo/ Riomarajó-açu, rio Armazem,praia da mangabeira,campininha,grande-Atrativos Culturais/ igrejas,predios,ruinas,espaços culturais,manifestações religiosas.Gastronomia/alimentação basica da população é carne bovina,suinas,aves e peixe com destaque o camarão com açai. Artesanatos confecções de cerâmica vasos etc tecelagem tricô, crochê custuras em geral com varias casas e oficinas. Folclore/ grupos parafolcloricos danças do vaqueiro,siriá,verequeter,lundú,carimbó e outras. Acesso/ liga-se a Belém via fluvial e via aérea, dispoe de varios hotéis e pousadas, restaurantes, bares e casas noturnas.
Ponta de Pedras - Geografia/localização- east of the Isle of marajó in the microregion of the fields, but is confined to the north with the municipality of Santa Cruz do Arari; at South Para River, the east with the municipality of Cachoeira do Arari marajó the bay and to the west as the municipality of Muaná Anajás and is 44km from Belem. Climate and vegetation-super humid equatorial, with average annual temperatures around 33 degrees C. during the rainy season occurs between February and April, Ponta de Pedras the river Marajó-Agu, has diverse vegetation by forest wetland floodplain grasslands etc. Your Area 2.884km2 urban population is estimated at 10 351, rural 12 054; total estimated 22,405 inhabitants. History / It was founded under the category of the parish in 1737, under the invocation of the Immaculate Conception, patroness of the place, called at the time of Mangabeira. On May 17, 1833, its territory was annexed to the Waterfall Arari, remaining in that position until 1877, when on April 18 Law 886, lifted it to the category of town and its territory in the municipality. After the revolution of 30 Magalhães Barata extinguished the cities of Ponta de Pedras and waterfall, creating a new one, called Itaguary being reinstated in their municipality December 31, 1938 gave its denominaçãoatual because of local topography. Infrastructure / communication system via mobile phone and fixed retransmitting TV Globo RBA Band. / System / Security in charge of the civil police station with the aid of the State Military Police. System hospital physician / Hospitals, mixed communities of health and community program staff. Light and Water System / Water supply is effected by Cosanpa and energy made by the group through the plant network CELPA Dieseleletrica. Education / oferece85 schools with teaching pre-school and elementary and middle modular.Bancos / Banco do Brazil and Banco da Amazonia BASA. Economy / primary sector in livestock, beef cattle, crop-planting of coconut, rice, corn, beans and lemon. extraction extraction of açai, catching shrimp and fish, the tertiary sector represented by various shops. Tourism / Riomarajó-afu, Warehouse river, beach mangabeira, Campininha, big-Cultural Attractions / churches, buildings, ruins, cultural venues, events religiosas.Gastronomia / basic nutrition of the population is beef, pork, poultry and fish with the emphasis shrimp with acai. Clothing crafts ceramic vases etc weaving knitting, crochet sew in general with several houses and workshops. Folklore / groups parafolcloricos cowboy dances, Syria, verequeter, Lundu, carimbó and others. Access / binds to Bethlehem waterway and air, has several hotels and inns, restaurants, bars and nightclubs.
sexta-feira, 10 de setembro de 2010
sábado, 4 de setembro de 2010
MUNICÍPIO DE MUANÁ
Município de Muaná- Geografia- localizado na costa ocidental da Ilha do Marajó, às margens do rio muaná, limitando-se com os municipios de São Sebastião da Boa Vista, Anajás, Ponta de Pedras e a baia do Marajó. Está a 80km em linha reta de Belém, clima e vegetação- úmido com período quente e chuvoso, temperatura média anual variando em torno de 33ºC o período de maior pluviariedade está entre os meses de novembro a abril, vegetação diversificada composta por mata de igapó várzeas e campos naturais, sua área total é de 3.762,72km2, população urbana estimada em 8.658 rural 22.814 total 29.382 habitantes estimados.História - sua história: os primeiros grupos indígenas que habitaram a região foram os da tribo chamarumás, tupinanbás, jurunas, apinagés, timbiras,caripunas, mundurucús tamoios e outros. a partir de 1.616, os portugueses conquistadores construíram unidades de defesa, fortes e fortaleza em torno dos quais surgiram os primeiros povoados. muaná teve intensa participação no movimento de cabanagem, sendo o primeiro município paraense a aderir a independencia do Brasil. em 1757, recebeu o predicamento de freguesia sob a invocação de São Francisco de Paula de muaná. em maio de 1813 elevou-se a categoria de vila. conquistando a condição de cidade através da lei Estadual nº324 de 06 de junho de 1895. a denominação Muaná provem do tupi com tradução selmelhante a palavra cobra assim o nome siguinifica a terra das cobras ou terra de cobra. infra-estrutura- telefones móveis e fixos agencias dos correios, retransmissora de tv filiada a rede globo, sistema de segurança a cargo da delegacia policia civil com apoio da policia militar do estado, saúde - hospitais e postos de saúde programas de agentes comunitários, sitema de água e feito pela administração municipal parceria com o gov do estado, a energia e fornecida por geradores a óleo díesel mantido pelo grupo rede celpa. Educação- oeferece ensino pré escolar, fundamental, médio com o Some cursos de magistério e contabilidade, Economia- gira em torno do extrativismo vegetal exploração do açai, palmito, pesca, camarão e peixe industria de exportação de palmito e comercio varejista local com 300 estabelecimento, atrativos naturais- rio munana,ilha da pescada,porto de mocajuba,ilha palheta,engenho palheta, igreja são benedito, Manaifestações- festividades de Santos e festival do camarão - gastronomia - Camarão e peixe com açai, folclore com danças tipicas de divulgação da cultura marajoara Acesso a Belem por via fluvial e aérea Hospedagem com hoteis e pousadas restaurantes e bares e casas noturnas
City of Muaná-geography-located on the west coast of the island of Marajo Muaná the river, bordering the municipalities of the São Sebastião da Boa Vista, Anajás, Ponta de Pedras and bay Marajó. It is 80km straight from Bethlehem, climate and vegetation, wet with warm and rainy period, average annual temperatures ranging around 33 ° C the period of greatest pluviariedade is among the months from November to April, diverse vegetation consists of forest wetland meadows and grasslands, its total area is 3762.72 km2, urban population estimated in 8658 total 29 382 22 814 rural inhabitants estimados.História - its history: the first indigenous groups who inhabited the region were the tribe chamarumás, tupinanbás, Jurunas, apinagés, Timbiras, Caripunas, Mundurucus tamoios and others. as of 1616, the Portuguese conquerors defense units built, strong and fortress around which were the first settlements. Muaná had intense involvement in the movement of cabanagem, being the first municipality to join the independence of Para in Brazil. in 1757, received the predicament of the parish under the invocation of San Francisco de Paula of Muaná. in May 1813 amounted to town category. gaining city status through the State Law No. 324 of June 6, 1895. Muaná the name comes from the Tupi translation with the word cobra selmelhante thus the name siguinifica the land of snakes and land snakes. infrastructure and fixed-mobile post office, retransmitting television network affiliated to the globe, the security system at the expense of civil police station with support from the state military police, health - hospitals and health programs, community workers, sitema water and made by local government partnership with the gov of the state, and the energy supplied by diesel generators maintained by the network group CELPA. Education software offers pre-school, elementary, middle with Some courses and teaching accounting, economics, revolves around the exploration of the extraction plant acai, palm, fish, shrimp and fish industry and export of palm with 300 local retail trade establishment , natural attractions, river Muñana Island hake Mocajuba Harbor Island reed, reed plantation, Church St Benedict's festivities Manaifestações-Santos and shrimp festival - food - Shrimp and fish with açai, with folklore dances typical of disseminating culture marajoara Access to Belem by boat and air Hotels for Hosting with restaurants and bars and nightclubs
City of Muaná-geography-located on the west coast of the island of Marajo Muaná the river, bordering the municipalities of the São Sebastião da Boa Vista, Anajás, Ponta de Pedras and bay Marajó. It is 80km straight from Bethlehem, climate and vegetation, wet with warm and rainy period, average annual temperatures ranging around 33 ° C the period of greatest pluviariedade is among the months from November to April, diverse vegetation consists of forest wetland meadows and grasslands, its total area is 3762.72 km2, urban population estimated in 8658 total 29 382 22 814 rural inhabitants estimados.História - its history: the first indigenous groups who inhabited the region were the tribe chamarumás, tupinanbás, Jurunas, apinagés, Timbiras, Caripunas, Mundurucus tamoios and others. as of 1616, the Portuguese conquerors defense units built, strong and fortress around which were the first settlements. Muaná had intense involvement in the movement of cabanagem, being the first municipality to join the independence of Para in Brazil. in 1757, received the predicament of the parish under the invocation of San Francisco de Paula of Muaná. in May 1813 amounted to town category. gaining city status through the State Law No. 324 of June 6, 1895. Muaná the name comes from the Tupi translation with the word cobra selmelhante thus the name siguinifica the land of snakes and land snakes. infrastructure and fixed-mobile post office, retransmitting television network affiliated to the globe, the security system at the expense of civil police station with support from the state military police, health - hospitals and health programs, community workers, sitema water and made by local government partnership with the gov of the state, and the energy supplied by diesel generators maintained by the network group CELPA. Education software offers pre-school, elementary, middle with Some courses and teaching accounting, economics, revolves around the exploration of the extraction plant acai, palm, fish, shrimp and fish industry and export of palm with 300 local retail trade establishment , natural attractions, river Muñana Island hake Mocajuba Harbor Island reed, reed plantation, Church St Benedict's festivities Manaifestações-Santos and shrimp festival - food - Shrimp and fish with açai, with folklore dances typical of disseminating culture marajoara Access to Belem by boat and air Hotels for Hosting with restaurants and bars and nightclubs
quarta-feira, 18 de agosto de 2010
MUNICÍPIO DE MELGAÇO
O Município de Melgaço- Geografia/Localização - No sudoeste do Arquipelago Marajoara, na microregião de Portel limitando-se ao norte com Portel, a leste com Breves e Bagre e a Oeste com Porto de Moz e Gurupá. está à 290km de Belem, Clima e Vegetação/ clima equatorial quente e úmido, com temperaturamédia anual 27º C.O, periodo mais chuvoso ocorre entre os meses de novembro a abril, suas terras são recobertas pela floresta amazonica, em seus diferentes niveis, mata de igapó, varsea e terra firme. Área 5.470km2. população urbana 3.302 rural 17.280 total 18.290 estimadamente. História - Originou-se de uma aldeia dos indios Arycuru. catequizados pelo Padre Antonio Vieira da Companhia de Jesus em 1653, foi construida no local uma Igreja sob a direção dos padres Manoel de Souza e Mateus Delgado. A Aldeia ficou sob a responsabilidade da companhia de Jesus até 1759, quando a Lei Pombalina os expulsou do Brasil. com a expulsão dos Jesuítas a direção dos Indios passou a ser exercida por um diretor de indios. Em 1758 a aldeia passou a condição de Vila, dado pelo capitão General do Estado Francisco Xavier de Mendonça Furtado, que a denominou de Melgaço, em homenagem aos emigrantes portugueses, que chegaram de uma localidade de Portugal, chamada Melgaço. a partir de 1851. Melgaço por diversas vezes teve a extinção e restauração de sua categoria de Município, porém em 29 de setembro de 1961 atraves da Lei Estadual nº 2.460 foi criado o novo Município de de Melgaço. Infra Estrutura- Serviço telefonico fixo e celular Internet. Segurança a cargo de delagacia de Policia Civil com apoio da Policia Militar do Estado. Medico Hospitalar Postos de Saúde e Hospitais Programa de Saude. Sistema de Água oferecido pela Prefeitura e energia movida a óleo Diesel sistema proprio do município. Educação - oferece os ensinos pré-escolar fundamental e médio atraves de escolas estaduais e municipais que atendema 2500 alunos zona urbana e 4.200 na zona rural. Economia - Concentradas em setor primário Extrativismo, pecuária, Agricultura, pesca e comercio local em varejo. Turismo - Baia de Melgaço com suas águas cristalinas misturando-se com águas do rio amazonas - Praia do Jambeiro, Bosque Municipal, Floresta nacional de Caxiuanã, Igreja São Miguel Arcanjo, Cemitério Municipal, Biblioteca, Festividades de São Miguel, Praças João XXIII e Matriz. gastronomia - Peixe frito com açai e camarão. Artesanatos: paneiros, tipitis,abanos,cestos chapeus,potes alguidares, feitos de talas,fibra e argila. Dança do Carimbó, Siriá, Vaqueiro, Quadrilhas juninas e boi-bumbá. Carnamelgaço, Baile das Flkores, Festival de Verão, Padroeiro. Acesso liga-se a Belém por: via fluvial tempo 18 horas via aérea sistema de fretes de aeronaves. conta com hoteis, bares, restaurantes e casas noturnas.
Tradução Ingles
The Municipality of Melgaço-Geography / Location - In southeast Arquipelago Marajoara in Microregion Portel merely with Portel north, east and catfish with brief and to the West with Porto de Moz and Gurupá. is at 290km from Belem, Climate and Vegetation / climate equatorial hot and humid, with temperaturamédia annual 27 CO, the rainy season occurs between the months from November to April, their lands are covered by the Amazon forest, at different levels, forest wetland , VARs and land. 5.470km2 area. 3302 rural urban population an estimated 17 280 Total 18 290. History - It originated from an Indian village Arycuru. catechized by Father Antonio Vieira of the Society of Jesus in 1653, was built at a local church under the direction of priests Manoel de Souza and Matthew Delgado. The Village was the responsibility of the Company of Jesus until 1759, when Law Pombal expelled them from Brazil. with the expulsion of the Jesuits the direction of the Indians came to be exercised by a director of Indians. In 1758 the village became the condition of the Village, given by the captain of the State General Francisco Xavier de Mendonça Furtado, who named Melgaço, in honor of the Portuguese immigrants who arrived in a town of Portugal, called Melgaço. from 1851. Melgaço several times had the extinction and restoration of their category of municipality, but on September 29, 1961 through the State Law No. 2460 created the new municipality of Melgaço. Infrastructure-service telephone and mobile Internet. Security in charge of delagacia Civil Police with support from the State Military Police. Medico Hospital Health Posts and Health Program for Hospitals. Water System offered by City Hall and energy powered by diesel oil system's own municipality. Education - provides pre-primary, primary and secondary schools through state and municipal atendema 2500 urban area and 4,200 students in rural areas. Economy - Concentrated Extraction in the primary sector, livestock, agriculture, fisheries and trade in local retailing. Tourism - Melgaço Bay with its crystal clear waters mingling with the waters of the Amazon River - Beach Jambeiro, Grove City, Caxiuanã National Forest, St. Michael the Archangel Church, Municipal Cemetery, Library, Festivities of San Miguel, Squares John XXIII and Mother . food - fried fish and shrimp with acai. Handicrafts: baskets, tipitis, flaps, baskets, hats, pots, bowls, made of splints, fiber and clay. Dance Carimbó, Syria, Cowboy, Gangs bonfire and bumba-boi. Carnamelgaço, Ball of Flkores, Summer Festival Patron. Access connects to Bethlehem by: 18 hours long waterway system air freight aircraft. includes hotels, bars, restaurants and nightclubs.
Tradução Ingles
The Municipality of Melgaço-Geography / Location - In southeast Arquipelago Marajoara in Microregion Portel merely with Portel north, east and catfish with brief and to the West with Porto de Moz and Gurupá. is at 290km from Belem, Climate and Vegetation / climate equatorial hot and humid, with temperaturamédia annual 27 CO, the rainy season occurs between the months from November to April, their lands are covered by the Amazon forest, at different levels, forest wetland , VARs and land. 5.470km2 area. 3302 rural urban population an estimated 17 280 Total 18 290. History - It originated from an Indian village Arycuru. catechized by Father Antonio Vieira of the Society of Jesus in 1653, was built at a local church under the direction of priests Manoel de Souza and Matthew Delgado. The Village was the responsibility of the Company of Jesus until 1759, when Law Pombal expelled them from Brazil. with the expulsion of the Jesuits the direction of the Indians came to be exercised by a director of Indians. In 1758 the village became the condition of the Village, given by the captain of the State General Francisco Xavier de Mendonça Furtado, who named Melgaço, in honor of the Portuguese immigrants who arrived in a town of Portugal, called Melgaço. from 1851. Melgaço several times had the extinction and restoration of their category of municipality, but on September 29, 1961 through the State Law No. 2460 created the new municipality of Melgaço. Infrastructure-service telephone and mobile Internet. Security in charge of delagacia Civil Police with support from the State Military Police. Medico Hospital Health Posts and Health Program for Hospitals. Water System offered by City Hall and energy powered by diesel oil system's own municipality. Education - provides pre-primary, primary and secondary schools through state and municipal atendema 2500 urban area and 4,200 students in rural areas. Economy - Concentrated Extraction in the primary sector, livestock, agriculture, fisheries and trade in local retailing. Tourism - Melgaço Bay with its crystal clear waters mingling with the waters of the Amazon River - Beach Jambeiro, Grove City, Caxiuanã National Forest, St. Michael the Archangel Church, Municipal Cemetery, Library, Festivities of San Miguel, Squares John XXIII and Mother . food - fried fish and shrimp with acai. Handicrafts: baskets, tipitis, flaps, baskets, hats, pots, bowls, made of splints, fiber and clay. Dance Carimbó, Syria, Cowboy, Gangs bonfire and bumba-boi. Carnamelgaço, Ball of Flkores, Summer Festival Patron. Access connects to Bethlehem by: 18 hours long waterway system air freight aircraft. includes hotels, bars, restaurants and nightclubs.
quarta-feira, 9 de junho de 2010
MUNICIPIO DE GURUPÁ
Município de Gurupá-
Geografia - Localização No Oeste do arquipelago do Marajó, banhado pelo rio Amazonas, limitando-se ao Norte com o Estado do Amapá; a Leste com os municípios de Breves,Melgaço eAfuá; ao Sul com Melgaço e, a Oeste com os municípios almerinr e porto de Móz. está a 353km em linha reta de Belém. Clima - equatorial superúmido.Possui em sua vegetação grandes variedades de árvores usadas na fabricação de móveis, como a ucuuba, andiroba, maçaranduba e outras ,situa-se em uma área estratégica, permite acesso via fluvial a todas as cidades do baixo amazonas, inclusive a regiãodo rio xingú. sua Área 9.221km2 população urbana 7.208; rural 18.618 total de 25.826, estimado. História As terras que correspondem ao município de Gurupá foram inicialmente habitadas pelos Índios mariocay, da nação tupinanbá. O holandeses foram os primeiros a se intalarem no município. onde levantaram o forte Mariocay, a margem direita do rio Amazonas. com a chegada dos Portugueses na região e a tomada de posse da terra, o forte foi destruído em 1823 o capitão Bento Manoel Parente construiu no mesmo local outro forte denominado de Santo Antonio de Gurupá. Alcançou a condição de vila em 1839, elevando-se a categoria de cidade em 11 de novembro de 1885 através da lei nº 1209, na última Camara do regime monárquico. atualmente o município é constituido pela sede e os distritos de, Carrazedo e Itatupã. Possui - telefones fixos e móveis prfixo 793 possui agencia de correios rádio, retransmissora de TV, segurança a cargo da delegacia de policia Civil auxilio da policia militar do estado- Saúde - realizade pela unidade de saúde do estado e pelo programa de agentes comunitário tem hospitais e postos de saúde. Agua e Enegia - água é efetuada pelo município e enegia com o grupo rede celpa. Educação - oferece ensino pre-escolar, fundamental e medio, contando tambem com sistema modular de ensino. Economia - a economia e representada pelo extrativismo vegetal palmito e madeira, pesca de peixes da amazonia ambos com destino a exportação. Na Agricultura produção de mandioca,arroz,feijão,laranja,abacaxi e, na pecuaria a criação de bubalinos e bovinos em pequena escala. comercio representado por estabelicimento de varejo. Turismo- Praia do Coqueiro, Igarapé Itapereira, atrativos - Igreja Santo Antonio, Forte Santo Antonio de Gurupá - Religiosidade - Festa do Santo Antonio de Gurupá e São Benedito. entretenimentos - praça Mariocay, maloca quadra municipal quadra do mac. Gastronomia- Pato no tucupi, tacaca, camarão e peixe com açai. Artesanado confecção de cestas, abanos,peneiras,paneiro,panela e pratos feito com talas e argila. folclore - dança do carimbó e do Ganbá origem africana. Possui Hoteis e restaurantes e tambem bares oferece também casas noturnas para divertimentos social.
City of Gurupá-
Geography - Location On the western archipelago of Marajo, washed by the Amazon River, but is confined to the north with the State of Amapá, to the east with the municipalities of Breves, Melgaço eAfuá; with Melgaço south and west with the municipalities and almerinr Porto de Moz. is 353km straight from Bethlehem Climate - superúmido.Possui equatorial vegetation in its large varieties of trees used to manufacture furniture, such as ucuúba, Andiroba, maçaranduba and others, is situated in a strategic area, allows access waterway to all cities of the lower Amazon, including regiãodo river Xingu. Your Area 9.221km2 7208 urban population, rural Total 18 618 25 826, estimated. History The land that match the city of Gurupá were originally inhabited by Indians mariocay, the nation tupinanbá. The Dutch were the first to intala in the county. which raised the strong Mariocay the right bank of the Amazon River. with the arrival of the Portuguese in the region and taking possession of the land, the fort was destroyed in 1823 Captain Bento Manuel Parente built on the same site another fort called Santo Antonio de Gurupá. Reached town status in 1839, rising to the rank of city on November 11, 1885 through Act No. 1209, at the last Chamber of the monarchy. currently the municipality comprises the headquarters and districts, and Carrazedo Itatupã. Features - mobile phones and 793 prfixo postal agency has radio, TV retransmission, security in charge of police station Civil help of military police-state Health - realizade unity state health officials and the program has community hospitals and health posts. Water and Enego - water is made by the council and Enego CELPA network with the group. Education - provides education pre-school and high school, counting also with modular system of education. Economics - Economics and represented by the extraction plant and palm wood, fishing, both of amazonia destined for export. Agricultural production of cassava, rice, beans, oranges, pineapple and livestock in the creation of buffaloes and cattle in small scale. represented by trade with established retailers. Tourism-of Coconut Beach, Igarapé Itapereira, attractions - St. Anthony Church, Fort Santo Antonio de Gurupá - Religiosity - Feast of St. Anthony and St. Benedict of Gurupá. entertainment - Mariocay plaza, village court municipal court of mac. Gastronomy-Duck in tucupi, tacacá, shrimp and fish with açai. Artesanado making baskets, flaps, screens, basket, pot and dishes made with battens and clay. folklore - dancing carimbó Ganbá and African origin. It has hotels and restaurants and bars also offers nightclubs for social amusements.
Geografia - Localização No Oeste do arquipelago do Marajó, banhado pelo rio Amazonas, limitando-se ao Norte com o Estado do Amapá; a Leste com os municípios de Breves,Melgaço eAfuá; ao Sul com Melgaço e, a Oeste com os municípios almerinr e porto de Móz. está a 353km em linha reta de Belém. Clima - equatorial superúmido.Possui em sua vegetação grandes variedades de árvores usadas na fabricação de móveis, como a ucuuba, andiroba, maçaranduba e outras ,situa-se em uma área estratégica, permite acesso via fluvial a todas as cidades do baixo amazonas, inclusive a regiãodo rio xingú. sua Área 9.221km2 população urbana 7.208; rural 18.618 total de 25.826, estimado. História As terras que correspondem ao município de Gurupá foram inicialmente habitadas pelos Índios mariocay, da nação tupinanbá. O holandeses foram os primeiros a se intalarem no município. onde levantaram o forte Mariocay, a margem direita do rio Amazonas. com a chegada dos Portugueses na região e a tomada de posse da terra, o forte foi destruído em 1823 o capitão Bento Manoel Parente construiu no mesmo local outro forte denominado de Santo Antonio de Gurupá. Alcançou a condição de vila em 1839, elevando-se a categoria de cidade em 11 de novembro de 1885 através da lei nº 1209, na última Camara do regime monárquico. atualmente o município é constituido pela sede e os distritos de, Carrazedo e Itatupã. Possui - telefones fixos e móveis prfixo 793 possui agencia de correios rádio, retransmissora de TV, segurança a cargo da delegacia de policia Civil auxilio da policia militar do estado- Saúde - realizade pela unidade de saúde do estado e pelo programa de agentes comunitário tem hospitais e postos de saúde. Agua e Enegia - água é efetuada pelo município e enegia com o grupo rede celpa. Educação - oferece ensino pre-escolar, fundamental e medio, contando tambem com sistema modular de ensino. Economia - a economia e representada pelo extrativismo vegetal palmito e madeira, pesca de peixes da amazonia ambos com destino a exportação. Na Agricultura produção de mandioca,arroz,feijão,laranja,abacaxi e, na pecuaria a criação de bubalinos e bovinos em pequena escala. comercio representado por estabelicimento de varejo. Turismo- Praia do Coqueiro, Igarapé Itapereira, atrativos - Igreja Santo Antonio, Forte Santo Antonio de Gurupá - Religiosidade - Festa do Santo Antonio de Gurupá e São Benedito. entretenimentos - praça Mariocay, maloca quadra municipal quadra do mac. Gastronomia- Pato no tucupi, tacaca, camarão e peixe com açai. Artesanado confecção de cestas, abanos,peneiras,paneiro,panela e pratos feito com talas e argila. folclore - dança do carimbó e do Ganbá origem africana. Possui Hoteis e restaurantes e tambem bares oferece também casas noturnas para divertimentos social.
City of Gurupá-
Geography - Location On the western archipelago of Marajo, washed by the Amazon River, but is confined to the north with the State of Amapá, to the east with the municipalities of Breves, Melgaço eAfuá; with Melgaço south and west with the municipalities and almerinr Porto de Moz. is 353km straight from Bethlehem Climate - superúmido.Possui equatorial vegetation in its large varieties of trees used to manufacture furniture, such as ucuúba, Andiroba, maçaranduba and others, is situated in a strategic area, allows access waterway to all cities of the lower Amazon, including regiãodo river Xingu. Your Area 9.221km2 7208 urban population, rural Total 18 618 25 826, estimated. History The land that match the city of Gurupá were originally inhabited by Indians mariocay, the nation tupinanbá. The Dutch were the first to intala in the county. which raised the strong Mariocay the right bank of the Amazon River. with the arrival of the Portuguese in the region and taking possession of the land, the fort was destroyed in 1823 Captain Bento Manuel Parente built on the same site another fort called Santo Antonio de Gurupá. Reached town status in 1839, rising to the rank of city on November 11, 1885 through Act No. 1209, at the last Chamber of the monarchy. currently the municipality comprises the headquarters and districts, and Carrazedo Itatupã. Features - mobile phones and 793 prfixo postal agency has radio, TV retransmission, security in charge of police station Civil help of military police-state Health - realizade unity state health officials and the program has community hospitals and health posts. Water and Enego - water is made by the council and Enego CELPA network with the group. Education - provides education pre-school and high school, counting also with modular system of education. Economics - Economics and represented by the extraction plant and palm wood, fishing, both of amazonia destined for export. Agricultural production of cassava, rice, beans, oranges, pineapple and livestock in the creation of buffaloes and cattle in small scale. represented by trade with established retailers. Tourism-of Coconut Beach, Igarapé Itapereira, attractions - St. Anthony Church, Fort Santo Antonio de Gurupá - Religiosity - Feast of St. Anthony and St. Benedict of Gurupá. entertainment - Mariocay plaza, village court municipal court of mac. Gastronomy-Duck in tucupi, tacacá, shrimp and fish with açai. Artesanado making baskets, flaps, screens, basket, pot and dishes made with battens and clay. folklore - dancing carimbó Ganbá and African origin. It has hotels and restaurants and bars also offers nightclubs for social amusements.
quinta-feira, 20 de maio de 2010
MUNICÍPIO DE CURRALINHO
Geografia - fica localizado na microregião de furos do Marajó, tendo limites ao norte com o município de Breves; ao Sul com o rio Pará e a baia das bocas; a leste com o município de São Sebastião da Boa Vista e a oeste com o município de Breves. está a 157 km de Belém em linha reta. clima e vegetação- tropical úmido com chuvas e ventos regulares, apresentando temperatura média anual de 26º a 32º C. e circundada por uma flora diversificada formadas por florestas de áreas inundaveis, de terra firme; secundárias capoeiras e capoeirões e campos naturais. Área de 3.492,18 km2.população aproximadamente de 20.627 habitantes sendo urbana 6.501 e rural 14.126. História- originou-se de uma fazenda particular, que cresceu face ao agrupamento de pessoas ligadas a seus proprietários em decorrencia de interesses comerciais. sua denominação deriva-se do termo Curralzinho usado pelos aventureiros portugueses que, com o uso perdeu a letra 'Z' consagrando-se de forma atual curralinho que seguinifica um terreno cercado com todos os direitos para se fazer algo produtivo. elevou-se a categoria de freguesia em 30 de novembro de 1850, obtendo o titulo de vila quinze anos depois através da Lei 479 de 06 de março de 1865 que também trasferiru a sede da Vila de Oeiras para curralinho. em 23 de dezembro foi instalada a nova sede do municipio com presença de camara de Oeiras, para o quadrienio de 1865 a 1868. no quadro da divisão territorial datados de 31 de dezembro de 1936, o município de Curralinho compreende dois distritos o da sede e o de Piriá assim permanecendo no anexo ao Decreto lei Estadual nº 2972 de 31 de março de 1938. Infra-Estrutura- serviço de telefone movel e fixo, cod 783 correios telegrafo e uma rádio publicidade do marajó e retrasmissora de televisão. Sitema de Segurança- a cargo da Delegacia local com apoio da Policia Militar do Estado. medico Hospitalar- realizado pela unidade de Saúde do Estado e Sus com hospital e leitos disponiveis e programa de saude agentes comunitários. Agua e Energia- Sistema de Agua e Esgoto e energia gerada por usina biodiesel.Sistema Educação. oferece Pré Escolar médio fundamental Sistema modular de ensino. Economia as Atividades mais espresivas na estrutura produtiva do município estão bo setor primário a agricultura extrativismo destaca-se na agricultura culturas de mandioc, milho, arroz, banana e no extrativismo de vegetal madeira palmito açai pela pesca e varios comerciantes locais a varejo.
Turismo- atrativos Rio Pará, prainha, praia da pataqueira, rio canaticu, igarape araçaca. Culturais igreja matriz forum de curralinhobiblioteca festividades- santo antonio, sao benedito, Nossa Senhora de Nazaré gloriosa SãoJoão Batista e São Miguel gastronomia- consumno de camarão, peixe e açai, artesanado de folhas de palmeiras e arvore ribeirinha como jupati, tipiti, mututi etx. grupos folcloricos anhangatuba feitico marajoara e marauarús. Acontecimentos Fevereiro-festivial da mandioca, abril - paixão e morte de cristo, maio- semana da arte, julho - festividade de santo antonio e joão batista, agosto - semana do folclore, setembro festival de açai e São Miguel, outubro- festividade de São Benedito dos Inocentes, e Novembro Festividade nossa senhora de nazaré. Acesso via fluvial de belem 09 horas e via áerea taxi aéreo. dispoe de hoteis restaureantes e casas noturnas para turistas.
Geography - Located in the microregion of holes Marajó, and limits the north with the municipality of Breves, with the South Para River and the mouths of the bay, the east with the municipality of São Sebastião da Boa Vista and west to the town of Breves . is 157 km from Bethlehem straight. climate and vegetation-tropical humid climate with regular rainfall and winds, with average annual temperature of 26 ° to 32 ° C. and surrounded by a diverse flora composed of forests of wetlands, upland, coppices and secondary scrub and grasslands. Area 3492.18 km2.população approximately 20 627 inhabitants and urban and rural 14 126 6501. History-originated from a private farm, which grew over the group of people linked to their owners in result of commercial interests. its name derives from the word corral used by Portuguese adventurers who, using the lost letter 'Z' by devoting themselves so that current Curralinho seguinifica a land surrounded with all the rights to do something productive. amounted to the category of the parish in November 30, 1850, earning the title of village fifteen years later by Law 479 of March 6, 1865 trasferiru also the headquarters for the town of Oeiras Curralinho. on December 23 was installed the new headquarters of the municipality with the presence of chamber Oeiras, for the quadrennium 1865-1868. within the territorial division dated December 31, 1936, the municipality Curralinho comprises two districts and the headquarters of Piriá so staying in the Annex to the State Law Decree No. 2972 of March 31, 1938. Infrastructure-phone service mobile and fixed 783 cod postal telegraph and radio advertising and marajó retrasmissora television. Sitema Security-Police in charge of the site with support from the State Military Police. hospital-held unit by the State Health and Sus with available hospital beds and health program and community agents. Water and Energy, Water and Sewer System and energy generated by plant biodiesel.Sistema Education. Pre School offers Modular fundamental medium of instruction. Economic Activities espresivas more in the productive structure of the municipality are bo primary sector extractive agriculture stands in agriculture crops of cassava, maize, rice, banana and extraction of plant acai palm wood for fishing and several local vendors in retail.Para-tourism attractions, small beach, beach pataqueira, canaticu river, creek araçaca. Cultural church forum curralinhobiblioteca festivities santo antonio, Saint Benedict, Our Lady of Nazareth SãoJoão glorious San Miguel Batista and food-consumno shrimp, fish and açai, craft palm leaves and flying as jupati riverside, tipiti, mututi etx. folklore groups and marauarús marajoara anhangatuba spell. Events in February-Festivial cassava, April - passion and death of Christ, May Weekend of Art, July - Feast of St. Anthony and John Baptist, August - week of folklore festival in September of açai and San Miguel, October-Feast of St. Benedict of the Lambs, and November Feast Our Lady of Nazareth. Access waterway from belem 09 hours via aerial and air taxi. dispoe restaureantes of hotels and nightclubs for tourists.
Turismo- atrativos Rio Pará, prainha, praia da pataqueira, rio canaticu, igarape araçaca. Culturais igreja matriz forum de curralinhobiblioteca festividades- santo antonio, sao benedito, Nossa Senhora de Nazaré gloriosa SãoJoão Batista e São Miguel gastronomia- consumno de camarão, peixe e açai, artesanado de folhas de palmeiras e arvore ribeirinha como jupati, tipiti, mututi etx. grupos folcloricos anhangatuba feitico marajoara e marauarús. Acontecimentos Fevereiro-festivial da mandioca, abril - paixão e morte de cristo, maio- semana da arte, julho - festividade de santo antonio e joão batista, agosto - semana do folclore, setembro festival de açai e São Miguel, outubro- festividade de São Benedito dos Inocentes, e Novembro Festividade nossa senhora de nazaré. Acesso via fluvial de belem 09 horas e via áerea taxi aéreo. dispoe de hoteis restaureantes e casas noturnas para turistas.
Geography - Located in the microregion of holes Marajó, and limits the north with the municipality of Breves, with the South Para River and the mouths of the bay, the east with the municipality of São Sebastião da Boa Vista and west to the town of Breves . is 157 km from Bethlehem straight. climate and vegetation-tropical humid climate with regular rainfall and winds, with average annual temperature of 26 ° to 32 ° C. and surrounded by a diverse flora composed of forests of wetlands, upland, coppices and secondary scrub and grasslands. Area 3492.18 km2.população approximately 20 627 inhabitants and urban and rural 14 126 6501. History-originated from a private farm, which grew over the group of people linked to their owners in result of commercial interests. its name derives from the word corral used by Portuguese adventurers who, using the lost letter 'Z' by devoting themselves so that current Curralinho seguinifica a land surrounded with all the rights to do something productive. amounted to the category of the parish in November 30, 1850, earning the title of village fifteen years later by Law 479 of March 6, 1865 trasferiru also the headquarters for the town of Oeiras Curralinho. on December 23 was installed the new headquarters of the municipality with the presence of chamber Oeiras, for the quadrennium 1865-1868. within the territorial division dated December 31, 1936, the municipality Curralinho comprises two districts and the headquarters of Piriá so staying in the Annex to the State Law Decree No. 2972 of March 31, 1938. Infrastructure-phone service mobile and fixed 783 cod postal telegraph and radio advertising and marajó retrasmissora television. Sitema Security-Police in charge of the site with support from the State Military Police. hospital-held unit by the State Health and Sus with available hospital beds and health program and community agents. Water and Energy, Water and Sewer System and energy generated by plant biodiesel.Sistema Education. Pre School offers Modular fundamental medium of instruction. Economic Activities espresivas more in the productive structure of the municipality are bo primary sector extractive agriculture stands in agriculture crops of cassava, maize, rice, banana and extraction of plant acai palm wood for fishing and several local vendors in retail.Para-tourism attractions, small beach, beach pataqueira, canaticu river, creek araçaca. Cultural church forum curralinhobiblioteca festivities santo antonio, Saint Benedict, Our Lady of Nazareth SãoJoão glorious San Miguel Batista and food-consumno shrimp, fish and açai, craft palm leaves and flying as jupati riverside, tipiti, mututi etx. folklore groups and marauarús marajoara anhangatuba spell. Events in February-Festivial cassava, April - passion and death of Christ, May Weekend of Art, July - Feast of St. Anthony and John Baptist, August - week of folklore festival in September of açai and San Miguel, October-Feast of St. Benedict of the Lambs, and November Feast Our Lady of Nazareth. Access waterway from belem 09 hours via aerial and air taxi. dispoe restaureantes of hotels and nightclubs for tourists.
sábado, 1 de maio de 2010
MUNICIPIO DE CHAVES
CHAVES - localiza-se ao norte da Ilha do Marajó, limitando-se ao norte com o Oceano Atlantico e Estado do Amapá; ao sul com os municipios de Santa Cruz do Arari, Cachoeira do Arari e Anajás; a leste com o Oceano Atalntico e município de Soure e a Oeste com o município de Afuá. Está a 223 km, em linha reta de Belém. Clima e Vegetação: equatorial superúmido, com chuvas e ventos regulares, temperatura média anual varia de 26º a 32º C e o período mais chuvoso ocorre nos meses de novembro e abril, circundado por florestas, campos e cerrados, é considerado um dos municípios mais ventilados da Amazonia por localizar-se em frente o Oceano Atlantico. sua área 9.595 km2 população estimada em 19.345, sendo 2.218 urbana e 16.127 rural. Historia- A tribo dos aruãs emigrou do noroente do continente americano para ilhas caviana mexiana e marajó (parte oriental) ali ficaram de 1450 a 1820, período em que teriam iniciado guerra com indios marajoara e foram aniquilados pelos portugueses, que conquistaram as terras da foz do amazonas. Foi de uma aldeia dos indios Aruãs que se originou o atual municipio de Chaves, topônico importado de Portugal. Ali os missionarios capuchos de Santo Antonio, fundaram uma missão, passando a catequizar os indios. com a Lei de 6 de junho de 1775, a aldeia adquiriu a condição de Vila, dado por Francisco Xavier Mendonça Furtado, somente em 1757. O conselho da provincia em sessões de 10 a 17 de maio de 1833, oficializou os limites do município de Chaves e modificou-lhe o nome, passando a chamarse Equador com este nome ficou até 1844, quando pele resolução nº 117, de 11 de setembro, sua denominação primitiva foi restabelecida.Em 23 de janeiro de 189,pelo decreto 270 a vila de Chaves foi elevada a categoria de Cidade. Infra-Estrutura- comunicação serviço movel e fixo telefonia celular(096) retransmissoras de TVs Correios, radiofonia. Segurança- a cargo da delegacia local e na ilha mexiana tambem com auxilio da policia militar do Estado do Pará. Médico Hospitalar- realizado pela unidade de saúde estado e municipio e pelo programa comunitário, com hospital e postos de saúde. Agua e Energia - são efetuados pela cosanpa e rede celpa Usina dieseleletrica. Educação- oferece pré-escolar fundamental, medio e modular atende 10 mil alunos. Economia- setor primário e sua principal fonte de renda, possui um dos maiores rebanho bovinos e bubalinos do Estado, sendo a pecuária a base da economia local,possui destaque em suinos, milho, cacau, arroz e extrativismo sementes oleginosas e muito expressiva no pescado. Turismo - Atrativos A pororoca, praia de chaves, Ilha de Caviana, Ilha Mexiana, Marajó Park Resort com hoteis cinco estrelas. Culturais Igreja Santo Antonio, Coretos, cemitérios arqueologicos. - Manifestações- Festividades de São Sebastião Santo Antonio, Perpetuo Socorro, Sagrado Coração de Jesus, campo de futebol, e quadras. Gastronomia- Carne bovina e bubalina, queijo do marajó, qualhada, carne de porco muquiada com tucuma, doce de manga, caju e leitevinho de patuaá e guisado de caças.Artesanato - objetos: abanos, peneiras, paneiros, cestas, tipitis, chapeu, pilões bacia, alguidares, e diversos confeccionados com talas e couro. Folclore- Festa do vaqueiro e a do Pescador. Acontecimentos- janeiro Festa São Sebastião em Arapixi e Chaves. Maio- Festa Santa Maria. Junho-Santo Antonio.. Julho- Festa do Divino Espirito Santo Perpetuo Socorro e festa do Vaqueiro e Pescador. Setembro - festa do Sagrado Coração de Jesus. Acesso Liga-se a Belem por viafluvial feito e 52horas e via aérea, Hospedagem dispoes de 6 Hoteis. bebidas e casas noturnas sete restaureantes e bares e sedes dispões de 6 sedes.
KEYS - located north of Marajó, limited to the north by the Atlantic Ocean and State of Amapá, to the south with the municipalities of Santa Cruz do Arari, Waterfall and Arari Anajás; the east to the ocean and Atalntico City of Soure and west with the municipality of Afuá. Is 223 km, straight from Bethlehem Climate and Vegetation: equatorial super humid, with rains and winds regular, average annual temperature varies from 26 ° to 32 ° C and the rainy season occurs from November to April, surrounded by forests, fields and savannas, is considered one of the cities most ventilated Amazon by locating themselves in front of the Atlantic Ocean. your area km2 9595 population estimated at 19,345, with 2218 urban and 16,127 rural. History-A tribe of Aruãs noroente emigrated from the American continent to the islands and Caviana Mexiana marajó (east side) there were 1450 to 1820, a period that would have started war with Indians marajoara and were annihilated by the Portuguese, who conquered the lands from the mouth the Amazons. Was an Indian village Aruãs that originated the current municipality of Chaves, toponyms imported from Portugal. There, the Capuchin missionaries in San Antonio, founded a mission, going to proselyte the Indians. with the Act of June 6, 1775, the village acquired the status of the Village, given by Francisco Xavier Mendonça Furtado, only in 1757. The council of the province in sessions of 10 to May 17, 1833, officiated at the limits of the municipality of Chaves and changed its name, becoming Chamars Ecuador with this name remained until 1844, when skin resolution No. 117 of September 11 , his original name was restabelecida.Em January 23, 189, 270 by decree the town of Chaves was elevated to city status.Infrastructure-Communication service mobile and fixed cellular phone (096) TVs relay mail, radio. Security, in charge of the local police station and the island Mexiana also with assistance from the police state of Para Military Medical Hospital, conducted by the health unit states and municipalities and by the community program, with hospitals and clinics. Water and Energy - are performed by the network and Cosanpa CELPA dieseleletrica Plant. Education offers preschool-elementary, middle and modular serves 10,000 students. Economy-primary sector and its main source of income, has one of the largest herd cattle and buffaloes of the state, with livestock as the basis of the local economy has highlighted in pork, corn, cocoa, rice and seed extraction oleginosas and very expressive in fish . Tourism - Attractions A bore, key beach, Isle of Caviana Island Mexiana, Marajo Park Resort hotels with five stars. Cultural Church San Antonio, bandstands, archaeological cemeteries. - Demonstrations, Festivals San Sebastian Santo Antonio, Perpetual Help, Sacred Heart of Jesus, soccer field, and blocks. Drink-beef and buffalo meat, cheese marajó, clabber, pork with muquiada tucuma, sweet mango, cashew and leitevinho of patuaá and stew caças.Artesanato - objects: flaps, screens, baskets, baskets, tipitis, hat, pylons bowl, bowls, and several made with splints and leather. Folklore-Festival of the cowboy and fisherman. Events January-festival in San Sebastian Arapixi and Clark. May-Festa Santa Maria. June Santo Antonio .. July-Festa do Divino Espirito Santo Perpetuo Socorro and party Cowboy and Fisher. September - Feast of the Sacred Heart of Jesus. Access Connects to Belem by viafluvial done and 52horas and air, accommodation comprises 6 hotels. drinks and seven restaureantes nightclubs and bars and venues has 6 seats.
KEYS - located north of Marajó, limited to the north by the Atlantic Ocean and State of Amapá, to the south with the municipalities of Santa Cruz do Arari, Waterfall and Arari Anajás; the east to the ocean and Atalntico City of Soure and west with the municipality of Afuá. Is 223 km, straight from Bethlehem Climate and Vegetation: equatorial super humid, with rains and winds regular, average annual temperature varies from 26 ° to 32 ° C and the rainy season occurs from November to April, surrounded by forests, fields and savannas, is considered one of the cities most ventilated Amazon by locating themselves in front of the Atlantic Ocean. your area km2 9595 population estimated at 19,345, with 2218 urban and 16,127 rural. History-A tribe of Aruãs noroente emigrated from the American continent to the islands and Caviana Mexiana marajó (east side) there were 1450 to 1820, a period that would have started war with Indians marajoara and were annihilated by the Portuguese, who conquered the lands from the mouth the Amazons. Was an Indian village Aruãs that originated the current municipality of Chaves, toponyms imported from Portugal. There, the Capuchin missionaries in San Antonio, founded a mission, going to proselyte the Indians. with the Act of June 6, 1775, the village acquired the status of the Village, given by Francisco Xavier Mendonça Furtado, only in 1757. The council of the province in sessions of 10 to May 17, 1833, officiated at the limits of the municipality of Chaves and changed its name, becoming Chamars Ecuador with this name remained until 1844, when skin resolution No. 117 of September 11 , his original name was restabelecida.Em January 23, 189, 270 by decree the town of Chaves was elevated to city status.Infrastructure-Communication service mobile and fixed cellular phone (096) TVs relay mail, radio. Security, in charge of the local police station and the island Mexiana also with assistance from the police state of Para Military Medical Hospital, conducted by the health unit states and municipalities and by the community program, with hospitals and clinics. Water and Energy - are performed by the network and Cosanpa CELPA dieseleletrica Plant. Education offers preschool-elementary, middle and modular serves 10,000 students. Economy-primary sector and its main source of income, has one of the largest herd cattle and buffaloes of the state, with livestock as the basis of the local economy has highlighted in pork, corn, cocoa, rice and seed extraction oleginosas and very expressive in fish . Tourism - Attractions A bore, key beach, Isle of Caviana Island Mexiana, Marajo Park Resort hotels with five stars. Cultural Church San Antonio, bandstands, archaeological cemeteries. - Demonstrations, Festivals San Sebastian Santo Antonio, Perpetual Help, Sacred Heart of Jesus, soccer field, and blocks. Drink-beef and buffalo meat, cheese marajó, clabber, pork with muquiada tucuma, sweet mango, cashew and leitevinho of patuaá and stew caças.Artesanato - objects: flaps, screens, baskets, baskets, tipitis, hat, pylons bowl, bowls, and several made with splints and leather. Folklore-Festival of the cowboy and fisherman. Events January-festival in San Sebastian Arapixi and Clark. May-Festa Santa Maria. June Santo Antonio .. July-Festa do Divino Espirito Santo Perpetuo Socorro and party Cowboy and Fisher. September - Feast of the Sacred Heart of Jesus. Access Connects to Belem by viafluvial done and 52horas and air, accommodation comprises 6 hotels. drinks and seven restaureantes nightclubs and bars and venues has 6 seats.
domingo, 25 de abril de 2010
CACHOEIRA DO ARARI
Continued Waterfall Arari, History-the first inhabitants were Indians Aruãs linked to Neengaíbas, called "men of Pacoval" Waterfall Arari came a formation of small settlements from the colonial period, the process of catechesis Origné made by the Jesuits . The council was founded in 1747 by Captain Andre Fernandes Tendril, using the name of the parish of Our Lady of the waterfall, dependence on new village of Marajo. was created in 1811 the village of Waterfall Marajo and lifting Waterfall Arari the title of town taking the predicaments of the defunct town of Marajo. the same year was installed the new municipality, and October 6, 1924 through the 2274 Act raised the Waterfall Arari category City.Communication system, mobile phones and fixed in vivo, post office, local radio and retransmitting televisãofiliadas tv sbt globe. Security-the responsibility of local police with the assistance of the State Military Police. Hospital-conducted by a joint unit of the Health and Community program staff positions held by prefeitura.Agua and power-supply water and energy carried by the network Cosanpa celpe dieseleletrica.Educação-mill preschool essential medium and second grade modular teaching . And-economy based mainly on cattle and buffaloes that serves the city and other municipalities fishing and other source of income, trade with several retail outlets. Tourist Attractions - Beaches Arari and Chipata, rivers Arari, cure, Caracara, Araneae, and chipaia urubuguara. all navigable allowing access to the full council, Pigeon Island, Lake Arari, Bosque de Camara Attractive-Church of Our Lady of Conception of Solar Bahia built in 1918, Marco sequential City, Ceramica Marajoara, archaeological sites. Cultural venues Museum of Marajo, Cultural Center of Grace Maria Moreira, Old Marajó internship. Manifestations of Cirio-Festivities of Our Lady of the Conception of St. Sebastian, Peter and the Sound of the Glorious St. Anthony. Entertainment-square matrix, square of Independence, gym sports Pepis Thomas de Avelar, Waterfall Stadium Sports Club, Sports Club Arari. Drink-stand out dishes dried meat, fried-in-marajó fried sausage, beef and paçoca sun canhapira, fish stew in tamato tucupi cookie and betrayed. Crafts-networking clothing, embroidery, crochet work and siregrafia, wood carving and leather. have groups of folk-stamp, juninas, theater group and renowned writers who have published books already. Programmable events in January-party evidence and SãoSebastião rustica, May-anniversary of the council, in June-festiviades of San Antonio and San Pedro, November-festivity of Sant! ana, December Cirio, Our Lady of Conception. Access-connects to belem, waterway and air 10 hours, Restaurants and bars-pussui several restaurants and bars, nightclubs - has discos and clubs, and venues for dance.
Continuação Cachoeira do Arari, História- os primeiros habitantes foram os índios Aruãs, ligados ao Neengaíbas, denominados "homens de Pacoval", Cachoeira do Arari, surgiu de uma formação de pequenos núcleos populacionais do período colonial, orignados do processo de catequese feita pelos jesuítas. O município foi fundado em 1747,pelo capitão André Fernandes Gavinho, com a denominação de freguesia de Nossa Senhora da Conceição da cachoeira, na dependencia de vila nova de Marajó. em 1811 foi criada a vila de cachoeira do Marajó e a elevação de Cachoeira do Arari a categoria de vila tomando os predicamentos da extinta vila do Marajó. no mesmo ano foi instalado o novo municipio e, em 06 de outubro de 1924 atraves da Lei 2.274 Cachoeira do Arari elevou a categoria de Cidade. Sistema de comunicação- telefones moveis e fixos da vivo, agencias dos correios,rádio local e retransmissora de televisãofiliadas a tv globo sbt. Segurança- a cargo da delegacia local com auxilio da Policia Militar do Estado. Medico Hospitalar- realizada pela unidade mista de Saúde pelo programa agentes comunitários e postos mantidos pela prefeitura.Agua e energia- abastecimento de água efetuado pela Cosanpa e energia pela rede celpe usina dieseleletrica.Educação- pré-escolar fundamental médio e segundo grau modular de ensino. Economia- e baseado principalmente na criação de bovinos e bubalinos que atende a cidade e outros municípios a pesca e outra fonte de renda, comercio com diversos estabelecimentos de varejo. Turismo Atrativos - Praias do Arari e Chipatá, rios Arari,curará,caracará,aranaí,chipaia e urubuguara. todos navegaveis permitindo acesso a todo o município,Ilha das Pombas, Lago Arari, Bosque de Camará Atrativos- Igreja Matriz Nossa Senhora da Conceição, Solar dos Bahia contruido em 1918, Marco sequencial da cidade, Ceramica Marajoara, Sitios arqueologicos. Espaços culturais- Museu do Marajó, Centro Cultural Maria das Graças Moreira, Antigo internato do Marajó. Manifestações- Festividades do Cirio de Nossa Senhora da Conceição de São Sebastião, de Sã Pedro e do Glorioso Santo Antonio. Entretenimentos- praça da matriz, praça da Independencia, ginásio de esporte Tomé pepis de Avelar, Estádio Cachoeira Esporte Clube, Arari esporte Clube. Gastronomia-destacam-se os pratos típicos carne de sol, frito-do-marajó linguiça frita, paçoca de carne de sol, canhapira, caldeirada de peixe tamatá no tucupi e bolinho de traíra. Artesanato- confecções de redes, bordados, trabalho em croche e siregrafia, entalhe em madeira e couro. folclore- possui grupos de carimbó, quadrilhas juninas, grupo de teatro e escritores de renome que ja publicaram livros. acontecimentos programaveis- janeiro festa de SãoSebastião e prova rustica, Maio-aniversário do município, junho- festiviades de Santo Antonio e Saõ Pedro, Novembro- festividade de Sant!ana, dezembro-Cirio Nossa senhora da Conceição. Acesso- liga-se a belem, via fluvial 10 horas e via aérea, Restaurantes e bares- pussui vários restaurantes e bares, casas noturnas - possui danceterias, clubes, e sedes de danca.
Continuação Cachoeira do Arari, História- os primeiros habitantes foram os índios Aruãs, ligados ao Neengaíbas, denominados "homens de Pacoval", Cachoeira do Arari, surgiu de uma formação de pequenos núcleos populacionais do período colonial, orignados do processo de catequese feita pelos jesuítas. O município foi fundado em 1747,pelo capitão André Fernandes Gavinho, com a denominação de freguesia de Nossa Senhora da Conceição da cachoeira, na dependencia de vila nova de Marajó. em 1811 foi criada a vila de cachoeira do Marajó e a elevação de Cachoeira do Arari a categoria de vila tomando os predicamentos da extinta vila do Marajó. no mesmo ano foi instalado o novo municipio e, em 06 de outubro de 1924 atraves da Lei 2.274 Cachoeira do Arari elevou a categoria de Cidade. Sistema de comunicação- telefones moveis e fixos da vivo, agencias dos correios,rádio local e retransmissora de televisãofiliadas a tv globo sbt. Segurança- a cargo da delegacia local com auxilio da Policia Militar do Estado. Medico Hospitalar- realizada pela unidade mista de Saúde pelo programa agentes comunitários e postos mantidos pela prefeitura.Agua e energia- abastecimento de água efetuado pela Cosanpa e energia pela rede celpe usina dieseleletrica.Educação- pré-escolar fundamental médio e segundo grau modular de ensino. Economia- e baseado principalmente na criação de bovinos e bubalinos que atende a cidade e outros municípios a pesca e outra fonte de renda, comercio com diversos estabelecimentos de varejo. Turismo Atrativos - Praias do Arari e Chipatá, rios Arari,curará,caracará,aranaí,chipaia e urubuguara. todos navegaveis permitindo acesso a todo o município,Ilha das Pombas, Lago Arari, Bosque de Camará Atrativos- Igreja Matriz Nossa Senhora da Conceição, Solar dos Bahia contruido em 1918, Marco sequencial da cidade, Ceramica Marajoara, Sitios arqueologicos. Espaços culturais- Museu do Marajó, Centro Cultural Maria das Graças Moreira, Antigo internato do Marajó. Manifestações- Festividades do Cirio de Nossa Senhora da Conceição de São Sebastião, de Sã Pedro e do Glorioso Santo Antonio. Entretenimentos- praça da matriz, praça da Independencia, ginásio de esporte Tomé pepis de Avelar, Estádio Cachoeira Esporte Clube, Arari esporte Clube. Gastronomia-destacam-se os pratos típicos carne de sol, frito-do-marajó linguiça frita, paçoca de carne de sol, canhapira, caldeirada de peixe tamatá no tucupi e bolinho de traíra. Artesanato- confecções de redes, bordados, trabalho em croche e siregrafia, entalhe em madeira e couro. folclore- possui grupos de carimbó, quadrilhas juninas, grupo de teatro e escritores de renome que ja publicaram livros. acontecimentos programaveis- janeiro festa de SãoSebastião e prova rustica, Maio-aniversário do município, junho- festiviades de Santo Antonio e Saõ Pedro, Novembro- festividade de Sant!ana, dezembro-Cirio Nossa senhora da Conceição. Acesso- liga-se a belem, via fluvial 10 horas e via aérea, Restaurantes e bares- pussui vários restaurantes e bares, casas noturnas - possui danceterias, clubes, e sedes de danca.
sexta-feira, 23 de abril de 2010
MUNICÍPIO CACHOEIRA DO ARARI
City of Waterfall Arari-location-in the fields of marajó microregion, the left bank Arari confined to the north with the municipalities of Chaves, Soure and Santa Cruz do Arari; the South Bay with Marajó; east with Salvaterra and west to Ponta de Pedras, principal locations: Retiro Grande; Camara and Carcará this to 75km from Bethlehem, Climate-tropical humid with rain and winds regularly in average annual temperature varieties of it 27 to 36 C, has flat landscape with low vegetation and kills little dense with several levels of terrace. 2857.89 km2.população Urban Area 7615, 114 578 rural, total estimated 23,193 inhabitants.
go back tomorow
Municipio de Cachoeira do Arari- localização- na microregião dos campos do marajó, à margem esquerda do rio arari limitando-se ao norte com os municipios de Chaves, Soure e Santa Cruz do Arari; ao Sul com Baia do Marajó; a leste com Salvaterra e a oeste com Ponta de Pedras, principal localidades: Retiro Grande; Camará e Carcará, esta a 75km de Belém, Clima- tropical úmido com chuvas e ventos regulares a temperatura media anual variade 27º a 36ºC, apresenta paisagem plana com vegetação rasteira e mata pouco densa com diversos niveis de terraço. Área 2.857,89km2.população urbana 7.615; rural 114.578, total 23.193 habitantes estimados.
voltarei amanha
go back tomorow
Municipio de Cachoeira do Arari- localização- na microregião dos campos do marajó, à margem esquerda do rio arari limitando-se ao norte com os municipios de Chaves, Soure e Santa Cruz do Arari; ao Sul com Baia do Marajó; a leste com Salvaterra e a oeste com Ponta de Pedras, principal localidades: Retiro Grande; Camará e Carcará, esta a 75km de Belém, Clima- tropical úmido com chuvas e ventos regulares a temperatura media anual variade 27º a 36ºC, apresenta paisagem plana com vegetação rasteira e mata pouco densa com diversos niveis de terraço. Área 2.857,89km2.população urbana 7.615; rural 114.578, total 23.193 habitantes estimados.
voltarei amanha
quinta-feira, 22 de abril de 2010
CONTINUAÇÃO BREVES
Economy-is focused mainly on extractive activities, highlighting the exploitation of latex, assai, palm, coal, firewood and sawlogs in agriculture, Maixe significant are: rice, maize, cassava, oranges, bananas and lemons, and livestock stands out the creations of cattle, buffaloes and pigs. the cmercio has more than 700 settlement. natural attractions parauhau-river, river pracaxi, narrow-short, big creek, river balneario marajó and short hole. Church of the cultural matrix, the municipal building, building of industrial bisa short s / a, municipal library, the cultural divide. manifestations-religious festival of Saint Sebastian, Our Lady of Santana, holy week, cirio of Our Lady of Nazareth. entertainment stadium-milton brook, square matrix, square of the worker, Aluisio lins square, square frei sweet, square dario furtado, gym fernando costaquadra marina oak stage humberto trinity, AABB Athletic Association Bank of Brazil. food-the main dishes are made from beef fish prawns, pork and the acai as a dietary supplement. Crafts-frills, baskets, paneiromtipiti, Matapi, bowl, clay pots and other brooms made from vines splints of palm trees, wood, clay and straw. folklore, is held annually and the festival Forrozão marajoara brevensis of groups of chestnut tree planters, generation Jerk, marajó of planters, planters of the new town, old woods, new field, revelaçãoe bird coyote.
Economia- é centrada principalmente no extrativismo, destacando-se a exploração do latex, açai, palmito, carvão, lenha e madeira em tora, na agricultura as maix expressivas são: arroz,milho,mandioca,laranja,banana e limão e, na pecuária destaca-se as criações de bovinos, bubalinos e suinos. o cmercio conta com mais de 700 estabelecimento. atrativos naturais- rio parauhau, rio pracaxi, estreito de breves, igarapé grande, balneario fluvial marajó, e furo de breves. culturais igreja da matriz, predio da prefeitura, predio da bisa breves industrial s/a, biblioteca municipal,divisão cultural. manifestações religiosas- festividade de são sebastião, nossa senhora de santana, semana santa, cirio de nossa senhora de nazaré. entretenimentos- estádio milton ribeiro, praça da matriz, praça do operário, praça aluisio lins, praça frei doce,praça dario furtado, ginasio fernando costaquadra marina carvalho, estádio humberto trindade, AABB associação atletica banco do brasil. gastronomia- os principais pratos tipicos são produzidos a partir do camarão carne bovina peixe, porco tendo o açai como complemento alimentar. artesanato- peneiras, cestas,paneiromtipiti,matapi,alguidar,panelas de barro vassouras e outros produzidos a partir do cipós talas de palmeiras,madeira, barro e palha. folclore- realiza-se anualmente forrozão marajoara e o festival brevense de, grupos roceiros da castanheira,geração junina,roceiros do marajó,roceiros da cidade nova,mata velho,novo campo,revelaçãoe passaro guará.
Events scheduled in January-festival-San Sebastian, June-Feast Our Lady Sant'ana; brevensis-Festival in August, November-anniversary of the municipality. Access-binds to belem waterway route with 12 hours and air. Hosting There are over 10 hotels and inns, bars, restaurants, barbecue, pizza and snacks, there are over 20 estabelecimentos.Casas Night, there are between 10 and 15 between nightclubs, houses of singers, clubs and bars.
Tomorow writer about Cachoeira do Arari
Acontecimentos programados- janeiro-festividade São Sebastião;junho-Festividade Nossa Senhora Sant'ana; Agosto-Festival brevense;novembro- aniversário do município. Acesso- liga-se a belem via fluvial com percurso de 12 horas e via aérea. hospedagem existem mais de 10 hoteis e pousadas, bares,restaurantes,churascarias,pizzaria e lanches, existem mais de 20 estabelecimentos.Casas Noturnas, existem entre 10 a 15 entre danceterias,casas de seresta,clubes e bares.
amanhã escreverei sobre Cachoeira do Arari
Economia- é centrada principalmente no extrativismo, destacando-se a exploração do latex, açai, palmito, carvão, lenha e madeira em tora, na agricultura as maix expressivas são: arroz,milho,mandioca,laranja,banana e limão e, na pecuária destaca-se as criações de bovinos, bubalinos e suinos. o cmercio conta com mais de 700 estabelecimento. atrativos naturais- rio parauhau, rio pracaxi, estreito de breves, igarapé grande, balneario fluvial marajó, e furo de breves. culturais igreja da matriz, predio da prefeitura, predio da bisa breves industrial s/a, biblioteca municipal,divisão cultural. manifestações religiosas- festividade de são sebastião, nossa senhora de santana, semana santa, cirio de nossa senhora de nazaré. entretenimentos- estádio milton ribeiro, praça da matriz, praça do operário, praça aluisio lins, praça frei doce,praça dario furtado, ginasio fernando costaquadra marina carvalho, estádio humberto trindade, AABB associação atletica banco do brasil. gastronomia- os principais pratos tipicos são produzidos a partir do camarão carne bovina peixe, porco tendo o açai como complemento alimentar. artesanato- peneiras, cestas,paneiromtipiti,matapi,alguidar,panelas de barro vassouras e outros produzidos a partir do cipós talas de palmeiras,madeira, barro e palha. folclore- realiza-se anualmente forrozão marajoara e o festival brevense de, grupos roceiros da castanheira,geração junina,roceiros do marajó,roceiros da cidade nova,mata velho,novo campo,revelaçãoe passaro guará.
Events scheduled in January-festival-San Sebastian, June-Feast Our Lady Sant'ana; brevensis-Festival in August, November-anniversary of the municipality. Access-binds to belem waterway route with 12 hours and air. Hosting There are over 10 hotels and inns, bars, restaurants, barbecue, pizza and snacks, there are over 20 estabelecimentos.Casas Night, there are between 10 and 15 between nightclubs, houses of singers, clubs and bars.
Tomorow writer about Cachoeira do Arari
Acontecimentos programados- janeiro-festividade São Sebastião;junho-Festividade Nossa Senhora Sant'ana; Agosto-Festival brevense;novembro- aniversário do município. Acesso- liga-se a belem via fluvial com percurso de 12 horas e via aérea. hospedagem existem mais de 10 hoteis e pousadas, bares,restaurantes,churascarias,pizzaria e lanches, existem mais de 20 estabelecimentos.Casas Noturnas, existem entre 10 a 15 entre danceterias,casas de seresta,clubes e bares.
amanhã escreverei sobre Cachoeira do Arari
MUNICÍPIO DE BREVES
Municipality of Breves, is located to the southwest of Marajó, limited to the north with the municipalities of Afuá and Anajás; Melgaço with south, east to Anajás, Curralinho and São Sebastião da Boa Vista, the west and Melgaço Gurupá. Is 230 km from Bethlehem, superúmid equatorial climate, with temperatures averaging 33 ° C, shows heavy rainfall in the first six months of the year. It consists largely of countless islands, separated and cut by numerous streams, riverbanks and channels narrow holes, through which the waters of the Amazon River to meet the river Tocantins. The predominant vegetation and dense rainforest. Area of 9346 km2, population of around 38,763 urban and 45,403 rural total 83,166 inhabitants.
Município de Breves, Localiza-se ao sudoeste da Ilha do Marajó, limitando-se ao norte com os municipios de afuá e Anajas; ao sul com melgaço; a leste com Anajás, curralinho e São Sebastião da Boa Vista, a oeste com melgaço e gurupá. Está a 230 km de Belém, clima equatorial superúmid, com temperatura média 33ºC, apresenta pluviosidade elevada nos seis primeiros meses do ano. Constitui-se em grande parte por incontáveis ilhas, separadas e recortadas por inúmeros igarapés, furos canais paranás e estreitos, por onde passam as águas do rio amazonas que vão ao encontro do rio tocantins. A vegetação predominante e a floresta tropical densa. Área de 9.346 km2, população estimada em 38.763 urbana e 45.403 rural total 83.166 habitantes.
History - the first inhabitants of the region were the Indians of the tribe of Bocas and posteiormente brothers Manuel Fernandes Angelo Fernandes Brief and Brief of Portuguese origin. on November 19, 1738, the captain general of Pará, João Abreu Castelo Branco, conceded to the Portuguese brothers, an allotment, located near the river Parauhaú. With the installation of a mill, the place came to be called "understanding of the Brief," in honor of its founders. on November 30, 1850 the Provisional Law No. 172, gave up the predicament of the parish. the following year elevouse the town category, through Resolution No. 200 of October 25, 1851, dating dai also the creation of the municipality of Breves. The State Law 1122 of November 10, 1909, granted the Bar of the City headquarters of the city. Currently the municipality of Breves and composed by headquarters and districts Antonio Lemos, and San Miguel Curumu apes.
História - os primeiros habitantes da região foram os índios da tribo dos Bocas e, posteiormente os irmãos Manoel Fernandes Breves e Angelo Fernandes Breves, de origem portuguesa. em 19 de novembro de 1738, o capitão geral do Pará, João abreu Castelo Branco, concedeu aos irmãos portugueses, uma sesmaria,localizada as proximidades do rio Parauhaú. Com a instalação de um engenho, o lugar passou a ser chamado de "engenho dos Breves", em homenagem a seus fundadores. em 30 de novembro de 1850 a Lei provisória nº 172, deu-se o predicamento de freguesia. no ano seguinte elevouse a categoria de vila, atraves da resolução nº 200, de 25 de outubro de 1851, datando dai também a criação do município de Breves. A Lei estadual 1.122, de 10 de novembro de 1909, concedeu foro de Cidade à sede do município. Atualmente o município de Breves e constituido pela sede e distritos de Antônio Lemos, Curumu e São miguel dos macacos.
Cellular communication system, phones, post office, radio, newspapers marajó mail, tevelevisão three channels, local TV programs reborn. regional security police civil superintendence of the islands and the 9th Military Police Co. of the state. hospital doctor, national health foundation, municipal health community agents. water and energy-rich network and made by Cosanpa CELPA dieseleletrica plant. Education offers teaching pre-school based, medium-and 3rd-grade fields with university Brief maintained by the Federal University of Para mayor and local history courses, pedagogy, literature, geography ematemática. has rental services flying boats and motorcycles, petrol Gazolina agency air transport agency and the Bank of Brazil and the State Bank and Savings Bank. go back tomorow to concluse Breves
Sistema de comunicação telefonia celular, telefones fixos, agencia dos correios, rádios, jornais correio do marajó, tres canais de tevelevisão, programas locais Tv renascer. segurança delegacia civil superintendencia regional das ilhas e 9ª Cia. de Policia Militar do estado. medico hospitalar, fundação nacional de saúde, secretaria municipal de saúde agentes comunitarios. água e energia- abasteimento feito pela cosanpa e rede celpa usina dieseleletrica. Educação oferece ensino pre-escolar fundamenta, médio e de 3º grau com campos universitário de Breves mantido pela universidade federal do Pará e prefeitura local com cursos de História, pedagogia,letras,geografia ematemática. possui serviços de locação de voadeiras e motos, postos de gazolina agencia de transporte aéreo e agencia do Banco do Brasil e Banco do Estado e Caixa Economica, volto amanhã para concluir Breves.
Município de Breves, Localiza-se ao sudoeste da Ilha do Marajó, limitando-se ao norte com os municipios de afuá e Anajas; ao sul com melgaço; a leste com Anajás, curralinho e São Sebastião da Boa Vista, a oeste com melgaço e gurupá. Está a 230 km de Belém, clima equatorial superúmid, com temperatura média 33ºC, apresenta pluviosidade elevada nos seis primeiros meses do ano. Constitui-se em grande parte por incontáveis ilhas, separadas e recortadas por inúmeros igarapés, furos canais paranás e estreitos, por onde passam as águas do rio amazonas que vão ao encontro do rio tocantins. A vegetação predominante e a floresta tropical densa. Área de 9.346 km2, população estimada em 38.763 urbana e 45.403 rural total 83.166 habitantes.
History - the first inhabitants of the region were the Indians of the tribe of Bocas and posteiormente brothers Manuel Fernandes Angelo Fernandes Brief and Brief of Portuguese origin. on November 19, 1738, the captain general of Pará, João Abreu Castelo Branco, conceded to the Portuguese brothers, an allotment, located near the river Parauhaú. With the installation of a mill, the place came to be called "understanding of the Brief," in honor of its founders. on November 30, 1850 the Provisional Law No. 172, gave up the predicament of the parish. the following year elevouse the town category, through Resolution No. 200 of October 25, 1851, dating dai also the creation of the municipality of Breves. The State Law 1122 of November 10, 1909, granted the Bar of the City headquarters of the city. Currently the municipality of Breves and composed by headquarters and districts Antonio Lemos, and San Miguel Curumu apes.
História - os primeiros habitantes da região foram os índios da tribo dos Bocas e, posteiormente os irmãos Manoel Fernandes Breves e Angelo Fernandes Breves, de origem portuguesa. em 19 de novembro de 1738, o capitão geral do Pará, João abreu Castelo Branco, concedeu aos irmãos portugueses, uma sesmaria,localizada as proximidades do rio Parauhaú. Com a instalação de um engenho, o lugar passou a ser chamado de "engenho dos Breves", em homenagem a seus fundadores. em 30 de novembro de 1850 a Lei provisória nº 172, deu-se o predicamento de freguesia. no ano seguinte elevouse a categoria de vila, atraves da resolução nº 200, de 25 de outubro de 1851, datando dai também a criação do município de Breves. A Lei estadual 1.122, de 10 de novembro de 1909, concedeu foro de Cidade à sede do município. Atualmente o município de Breves e constituido pela sede e distritos de Antônio Lemos, Curumu e São miguel dos macacos.
Cellular communication system, phones, post office, radio, newspapers marajó mail, tevelevisão three channels, local TV programs reborn. regional security police civil superintendence of the islands and the 9th Military Police Co. of the state. hospital doctor, national health foundation, municipal health community agents. water and energy-rich network and made by Cosanpa CELPA dieseleletrica plant. Education offers teaching pre-school based, medium-and 3rd-grade fields with university Brief maintained by the Federal University of Para mayor and local history courses, pedagogy, literature, geography ematemática. has rental services flying boats and motorcycles, petrol Gazolina agency air transport agency and the Bank of Brazil and the State Bank and Savings Bank. go back tomorow to concluse Breves
Sistema de comunicação telefonia celular, telefones fixos, agencia dos correios, rádios, jornais correio do marajó, tres canais de tevelevisão, programas locais Tv renascer. segurança delegacia civil superintendencia regional das ilhas e 9ª Cia. de Policia Militar do estado. medico hospitalar, fundação nacional de saúde, secretaria municipal de saúde agentes comunitarios. água e energia- abasteimento feito pela cosanpa e rede celpa usina dieseleletrica. Educação oferece ensino pre-escolar fundamenta, médio e de 3º grau com campos universitário de Breves mantido pela universidade federal do Pará e prefeitura local com cursos de História, pedagogia,letras,geografia ematemática. possui serviços de locação de voadeiras e motos, postos de gazolina agencia de transporte aéreo e agencia do Banco do Brasil e Banco do Estado e Caixa Economica, volto amanhã para concluir Breves.
quarta-feira, 21 de abril de 2010
MUNICÍPIO DE BAGRE
Let the City of Bagre, location-located in the archipelago of Marajo, limited to the North with the river stop, to the east of Pará and Oier Baião; south with Baião and Portel, and west to Porte. Is 200 km from Bethlehem climate and vegetation-climate prevailing humid tropical vegetation of the lowlands and flooded forest. your area 8.414km2 urban population 4236 8327 Total 12,563 rural residents in the estimated COMBASE IBGE/96. History-stemmed from a settlement, returned around a chapel, being recognized by Law 934 of July 31, 1879, on October 28, 1887, through Law 1306 was elevated to the category of the parish on October 28 1890 the provisional government of Pará and created the first Republican Bagre municipality, by the Decree Law 210. Subsequently lost its autonomy, recovering only to December 29, 1961 by Act 2460 of former Governor Aurelio Carmo.
Vamos ao Município de Bagre, localização- localizada no Arquipelago do Marajó, limitando-se ao Norte com o rio pará; a leste com Oieras do Pará e Baião; ao sul com Baião e Portel; e a oeste com Porte. Está a 200 km de Belém. clima e vegetação- clima tropical úmido predominando as vegetações de várzeas e igapós. sua área 8.414km2 população urbana 4236 rural 8327 total 12.563 habitantes estimados combase no IBGE/96. História- originou-se de um povoado que se devolveu em torno de uma capela, sendo reconhecido por Lei 934 de 31 de julho de 1879, em 28 de outubro de 1887, através da Lei 1.306 foi elevado a categoria de freguesia em 28 de outubro de 1890 o governo provisório do Pará e primeiro republicano criou o município de Bagre, através do decreto Lei 210. Posteriormente perdeu sua autonomia, recuperando-a somente em 29 de dezembro de 1961 através da Lei 2.460 do ex-governador Aurelio do Carmo. INFRASTRUCTURE-communication system mobile phones and fixed (091) 783, post office, local radio and retrasmissora network Globo, SBT and Funtelpa, safety and the responsibility of civilian police station in support of the Military Police of the State, Medico-Hospital performed by units of State and Local Health, service stations in the rual area and program of community workers. Water and electricity-water supply made by the municipal government and the energy group network CELPA diesel plant. Education-offers five schools in 73 state and municipal schools modular system of teaching 2nd SOME crane. Economy-Exploralção hardwoods, Brazil nut, massaranduba milk, corn, paddy rice, cassava, cocoa, cattle to cattle, swine, fishing and palmettos.
INFRA-ESTRUTURA- sistema de comunicação telefones moveis e fixo (091) 783, Agencia dos correios; uma rádio local e retrasmissora das redes Globo, SBT e Funtelpa, segurança- a cargo da delegacia de policia civil com apoio da Policia Militar do Estado, Medico Hospitalar- realizado pelas unidades de Saúde Estadual e Municipal, postos de serviço na zona rual e programa de agentes comunitarios. Água e energia- abastecimento de agua feito pela prefeitura municipal e energia pelo grupo rede celpa usina a diesel. Educação- oferece cinco escolas da rede estadual 73 escolas da rede municipal e o sistema modular de Ensino de 2º grua SOME. Economia- Exploralção de madeiras de lei, castanha do pará, leite de massaranduba,milho,arroz em casca, mandioca,cacau, pecuaria com criação de bovinos, suinos, pesca artesanal e palmitos.
Tourist-attractions. Rivers: Jacundá, and Parnaúba Mocajatuba, Beaches, Coast and Ilhinas, Cultural, Old Cemetery dates back to the historical period of cabanagem, Spaces, municipal library, house of culture, cultural museum and Parish Hall, Religious manifestations-Santa Maria San Francisco Cirio of Nazaré, entertainment, football field and piriquitão antonio coast and blocks export. Drink-consumption of acai, fish, shrimp, pork meat Bovinae. typical dishes of shrimp pie, shrimp with açai, fish sauce and baked fish with açai. Crafts-making basket, baskets, tipiti, Matapi, panaçarica, tupe, jamanchi, canoes, paddles, etc. made of wood and plants. folklore - there are several groups that present themselves during the events of the municipality. Programmable events-February-ball anniversary of the municipality and the municipality; April-play passion and death of Jesus Christ; July-summer festival, August weekend of folklore; September-festival of açai, October cirio of Nazareth, December-festive san francisco of the wounds. waterway access, 12 to 16 hours of belem air freight system-hosting account with 04 hotels has 4 restaurants, bars some 15 clubs 04. I go back tomorow with com city of Breves
Turismo- atrativos. rios: jacundá, Parnaúba e Mocajatuba, Praias- da costa e Ilhinas, Culturais- Cemitério Velho remonta o periodo histórico da cabanagem, Espaços- biblioteca municipal, casa da cultura, Museu cultural e Salão Paroquial, Manifestações religiosas- Santa Maria de São Francisco e Cirio de Nazaré, entretenimento- campo de futebol antonio costa e piriquitão, e quadras de exporte. Gastronomia- consumo de açai,peixe,camarão,carne bovinae suina. pratos tipicos torta de camarão,camarão com açai,peixe ao molho e peixe assado com açai. Artesanatos- confecção de paneiro,cestas, tipiti, matapi, panaçarica, tupe, jamanchi, canoas,remos etc feito de vegetais e madeira. folclore - existem varios grupos que se apresentam durante os eventos do município. acontecimentos programáveis- fevereiro-baile do município e aniversário do município; abril-peça teatral paixa e morte de jesus cristo; julho-festival de verão; agosto- semana do folclore;setembro-festival do açai, outubro cirio de nazaré; dezembro- festivida de são francisco das chagas. acesso- via fluvial 12 a 16 horas de belem via aérea sistema de fretes hospedagem- conta com 04 hotéis restaurantes conta com 4; bares uns 15 casas noturnas 04
voltarei amanha com a cidade de Breves
Vamos ao Município de Bagre, localização- localizada no Arquipelago do Marajó, limitando-se ao Norte com o rio pará; a leste com Oieras do Pará e Baião; ao sul com Baião e Portel; e a oeste com Porte. Está a 200 km de Belém. clima e vegetação- clima tropical úmido predominando as vegetações de várzeas e igapós. sua área 8.414km2 população urbana 4236 rural 8327 total 12.563 habitantes estimados combase no IBGE/96. História- originou-se de um povoado que se devolveu em torno de uma capela, sendo reconhecido por Lei 934 de 31 de julho de 1879, em 28 de outubro de 1887, através da Lei 1.306 foi elevado a categoria de freguesia em 28 de outubro de 1890 o governo provisório do Pará e primeiro republicano criou o município de Bagre, através do decreto Lei 210. Posteriormente perdeu sua autonomia, recuperando-a somente em 29 de dezembro de 1961 através da Lei 2.460 do ex-governador Aurelio do Carmo. INFRASTRUCTURE-communication system mobile phones and fixed (091) 783, post office, local radio and retrasmissora network Globo, SBT and Funtelpa, safety and the responsibility of civilian police station in support of the Military Police of the State, Medico-Hospital performed by units of State and Local Health, service stations in the rual area and program of community workers. Water and electricity-water supply made by the municipal government and the energy group network CELPA diesel plant. Education-offers five schools in 73 state and municipal schools modular system of teaching 2nd SOME crane. Economy-Exploralção hardwoods, Brazil nut, massaranduba milk, corn, paddy rice, cassava, cocoa, cattle to cattle, swine, fishing and palmettos.
INFRA-ESTRUTURA- sistema de comunicação telefones moveis e fixo (091) 783, Agencia dos correios; uma rádio local e retrasmissora das redes Globo, SBT e Funtelpa, segurança- a cargo da delegacia de policia civil com apoio da Policia Militar do Estado, Medico Hospitalar- realizado pelas unidades de Saúde Estadual e Municipal, postos de serviço na zona rual e programa de agentes comunitarios. Água e energia- abastecimento de agua feito pela prefeitura municipal e energia pelo grupo rede celpa usina a diesel. Educação- oferece cinco escolas da rede estadual 73 escolas da rede municipal e o sistema modular de Ensino de 2º grua SOME. Economia- Exploralção de madeiras de lei, castanha do pará, leite de massaranduba,milho,arroz em casca, mandioca,cacau, pecuaria com criação de bovinos, suinos, pesca artesanal e palmitos.
Tourist-attractions. Rivers: Jacundá, and Parnaúba Mocajatuba, Beaches, Coast and Ilhinas, Cultural, Old Cemetery dates back to the historical period of cabanagem, Spaces, municipal library, house of culture, cultural museum and Parish Hall, Religious manifestations-Santa Maria San Francisco Cirio of Nazaré, entertainment, football field and piriquitão antonio coast and blocks export. Drink-consumption of acai, fish, shrimp, pork meat Bovinae. typical dishes of shrimp pie, shrimp with açai, fish sauce and baked fish with açai. Crafts-making basket, baskets, tipiti, Matapi, panaçarica, tupe, jamanchi, canoes, paddles, etc. made of wood and plants. folklore - there are several groups that present themselves during the events of the municipality. Programmable events-February-ball anniversary of the municipality and the municipality; April-play passion and death of Jesus Christ; July-summer festival, August weekend of folklore; September-festival of açai, October cirio of Nazareth, December-festive san francisco of the wounds. waterway access, 12 to 16 hours of belem air freight system-hosting account with 04 hotels has 4 restaurants, bars some 15 clubs 04. I go back tomorow with com city of Breves
Turismo- atrativos. rios: jacundá, Parnaúba e Mocajatuba, Praias- da costa e Ilhinas, Culturais- Cemitério Velho remonta o periodo histórico da cabanagem, Espaços- biblioteca municipal, casa da cultura, Museu cultural e Salão Paroquial, Manifestações religiosas- Santa Maria de São Francisco e Cirio de Nazaré, entretenimento- campo de futebol antonio costa e piriquitão, e quadras de exporte. Gastronomia- consumo de açai,peixe,camarão,carne bovinae suina. pratos tipicos torta de camarão,camarão com açai,peixe ao molho e peixe assado com açai. Artesanatos- confecção de paneiro,cestas, tipiti, matapi, panaçarica, tupe, jamanchi, canoas,remos etc feito de vegetais e madeira. folclore - existem varios grupos que se apresentam durante os eventos do município. acontecimentos programáveis- fevereiro-baile do município e aniversário do município; abril-peça teatral paixa e morte de jesus cristo; julho-festival de verão; agosto- semana do folclore;setembro-festival do açai, outubro cirio de nazaré; dezembro- festivida de são francisco das chagas. acesso- via fluvial 12 a 16 horas de belem via aérea sistema de fretes hospedagem- conta com 04 hotéis restaurantes conta com 4; bares uns 15 casas noturnas 04
voltarei amanha com a cidade de Breves
domingo, 18 de abril de 2010
MARAJÓ A MAIOR ILHA DO MUNDO
continuation Anajás, Tourism - natural, Rio Anajás Lard County is the main drains of local production, the Hacienda San Francisco, the river mocoões, with its natural beauties, Iguarapé açaituba, the river Anajás with diverse flora and dark color , iguarapé Purus, with large species of fish in the river empties Anajás, place orange grove, has iguarapés soccer field and recreation area, cultural - the mother church of God boy, raised by Jesuits, landmarks, November 25 square protected by Act 212 IBGE , bibliotecamunicipal, baby Jesus parish hall, parish hall Santana, religious events, Feast of Baby Jesus, the Immaculate Conception; Cirio de Nazaré; Glorioso Santo Antonio, Our Lady sant! ana and Semana Santa, the entertainment - Church Square, Plaza 25 November; square alcides Pinheiro da Nobrega, Cine Anajás, two sports courts - restaurant - represents the consumption of pork and beef, poultry and fish, lean production destacan are utilitarian pieces such as baskets, strainer, shallow and made of strips of arumã . - Folklore, has three groups. events scheduled in May-flower festival, the festival in June and professional series Glorious St. Anthony's football field, Feast of July-San! ana and Futsal tournament, October - Cirio Our Lady of Nazareth, in November - Aniversaário the council, in December - Festive Our Lady of Conception eMenino Deus.Acesso - binds to Bethlehem by river 36 hours and 45 minutes by air travelers Hosting I and II and Hotels has 06 restaurants and several bars. Tomorrow we will start the City of Bagre.
continuação Anajás, Turismo - atrativos naturais, Rio Anajás Banha o Município é o principal escoador de produção local, Fazenda São Francisco, nas margens do rio mocoões, com suas belezas naturais, Iguarapé açaituba, as margens do rio anajás com flora diversificada e coloração escura, iguarapé purús, com grandes especies de peixes desagua no rio anajás, sitio laranjal, possui campo de futebol iguarapés e área de lazer, culturais - Igreja matriz menino Deus, erguida pelos jesuítas, marco geografico,praça 25 de novembro protegido por Lei 212 IBGE, bibliotecamunicipal, salão paroquial menino Deus, Salão paroquial Santana, manifestações religiosas, Festividade do Menino Deus, Nossa Senhora da Conceição; Cirio de nazaré; Glorioso Santo antonio; nossa senhora sant!ana e Semana Santa, entretenimentos - praça da Matriz; Praça 25 de novembro; praça alcides da Nobrega Pinheiro; Cine Anajás;quadras de esportes duas - gastronomia - representa pelo consumo de carne suina e bovina, aves e peixes, artesenato destacan-se peças utilitarias como paneiros, peneira, e rasas confeccionadas de talas de arumã. - folclore, possui tres grupos. acontecimentos programados- Maio festa das flores, junho festividade do Glorioso Santo Antonio e campeonado de futebol de campo, julho -Festividade de San!ana e torneio de Futsal, outubro - Cirio Nossa Senhora de Nazaré, novembro - Aniversaário do município, Dezembro - Festividades Nossa senhora da conceição eMenino Deus.Acesso - liga-se a Belém por via fluvial 36 horas e via aérea 45 minutos Hospedagem viajantes I e II e Hoteis conta com 06 restaurantes e varios bares. amanha iniciaremos o Município de Bagre.
continuação Anajás, Turismo - atrativos naturais, Rio Anajás Banha o Município é o principal escoador de produção local, Fazenda São Francisco, nas margens do rio mocoões, com suas belezas naturais, Iguarapé açaituba, as margens do rio anajás com flora diversificada e coloração escura, iguarapé purús, com grandes especies de peixes desagua no rio anajás, sitio laranjal, possui campo de futebol iguarapés e área de lazer, culturais - Igreja matriz menino Deus, erguida pelos jesuítas, marco geografico,praça 25 de novembro protegido por Lei 212 IBGE, bibliotecamunicipal, salão paroquial menino Deus, Salão paroquial Santana, manifestações religiosas, Festividade do Menino Deus, Nossa Senhora da Conceição; Cirio de nazaré; Glorioso Santo antonio; nossa senhora sant!ana e Semana Santa, entretenimentos - praça da Matriz; Praça 25 de novembro; praça alcides da Nobrega Pinheiro; Cine Anajás;quadras de esportes duas - gastronomia - representa pelo consumo de carne suina e bovina, aves e peixes, artesenato destacan-se peças utilitarias como paneiros, peneira, e rasas confeccionadas de talas de arumã. - folclore, possui tres grupos. acontecimentos programados- Maio festa das flores, junho festividade do Glorioso Santo Antonio e campeonado de futebol de campo, julho -Festividade de San!ana e torneio de Futsal, outubro - Cirio Nossa Senhora de Nazaré, novembro - Aniversaário do município, Dezembro - Festividades Nossa senhora da conceição eMenino Deus.Acesso - liga-se a Belém por via fluvial 36 horas e via aérea 45 minutos Hospedagem viajantes I e II e Hoteis conta com 06 restaurantes e varios bares. amanha iniciaremos o Município de Bagre.
sábado, 17 de abril de 2010
MARAJÓ A MAIOR ILHA DO MUNDO -
Município de ANAJÁS - Anajás and their geography, climate and vegetation, history, infrastructure, economy, tourism, events scheduled, access, accommodation and sevices.
Location - In the Zone physiography of Island of the Maharajah Anajás the river, with keys limitando'se north, northwest with Afuá in the east to Point of Rocks, with Muaná southwest, south to Sao Sebastiao da Boa Vista and west with Quick, Bethlehem is 512km from climate and vegetation-climate tropital humid with rain and wind and regular temperature of 27 º to 36 º C. during the rainy season between November and April and has a dense vegetation characterized by alluvial plains area 7.155km2 its urban and rural population 3960 13,651 Total 17,611
ANAJÁS e sua situação geográfica, clima e vegetação, história, infra-estrutura, economia, turismo, Acontecimentos programados, acesso, hospedagem e seviços.
Localização - Na Zona Fisiografica da Ilha do Marajá as Márgens do rio anajás, limitando´se ao norte com chaves, a noroeste com Afuá, a leste com Ponta de Pedras, a sudoeste com Muaná; ao Sul com São Sebastião da Boa Vista e a oeste com Breves, está a 512km de Belém. clima e vegetação- clima tropital úmido com chuvas e ventos regulares e temperatura média de 27º a 36º C. o período mais chuvoso e entre novembro e abril possui uma vegetação caracterizada por densas planicies aluviais sua área 7.155km2 população 3.960 urbana e rural 13.651 total 17.611
Story emerged from the formation of small settlements in the colonial period, from the process of catechesis made by the Jesuits, their name derives from the word inajá, small palm tree that produces nuts, designation of a tribe, now extinct who lived in that area. through Law 596 of September 30, 1869, annexed to the municipality of brief establishing the settlement in the parish with the invocation of Allah River Anajás boy, lost his title to the parish several times, being elevated to the status of municipality in November 25, 1886, under Law 1252, Law 324 of July 1895 which divided the state into cities, towns and villages, increased Anajás the category of the City.
História Surgiu da formação de pequenos nucleos populacionais no período colonial, oriundos do processo de catequese feito pelos jesuítas, seu nome deriva da palavra inajá, pequena palmeira que produz frutos oleaginosos, designação de uma tribo, já extinta que habitava naquela zona. através da Lei 596, de 30 de setembro de 1869, anexou-se ao município de breves que instituiu o povoado em freguesia com a invocação do menino Deus do rio Anajás, perdeu o titulo de freguesia diversas vezes, sendo elevado a categoria de município em 25 de novembro de 1886, através da Lei 1.252, a Lei 324 de julho de 1895 que dividiu o Estado do Paráem Cidades, vilas e Povoações, elevou Anajás a categoria de Cidade.
~ Infrastructure-communication mobile and fixed phone 788 live cod, the post office, local radio and television affiliate retranmissora the globe, security risk - in charge of police station with the aid of the state military police, hospital doctor - primary care unit , health agents program community and municipal hospital, water - supply made by Cosanpa and Energy through engine diesel oil from the network Celpa, Education - provides pre-school, primary and secondary still relying sistenma modular teaching 2nd grade SOME course with teaching and education generally. Economy - is based on agriculture and on vegetable sobsistencia extraction of palm farming small flocks of cattle and buffaloes pork has 200 retail establishment.
go back tomorow to complet Anajas
~infra-estrutura -comunicação telefone movel e fixo vivo cod 788, Agencia dos Correios, rádio local, retranmissora de televisão filiada a globo, seguraça - a cargo da delegacia local com auxilio da policia militar do estado, medíco hospitalar - unidade básica de saúde,postos de Saúde programa de agentes comunitário e hospital municipal, água - abastecimento efetuado pela Cosanpa e Energia através de motores a óleo díesel pela rede Celpa, Educação - oferece ensino pré-escolar fundamental e médio contando ainda com sistenma modular de ensino do 2º grau SOME com curso de magistério e educação geral. Economia - é baseada na agricultura de sobsistencia e no extrativismo vegetal extração de palmito pecuária pequenas criações de bubalinos bovinos e suinos conta com 200 estabelecimento de varejo.
volto amanha para completar Anajás.
Location - In the Zone physiography of Island of the Maharajah Anajás the river, with keys limitando'se north, northwest with Afuá in the east to Point of Rocks, with Muaná southwest, south to Sao Sebastiao da Boa Vista and west with Quick, Bethlehem is 512km from climate and vegetation-climate tropital humid with rain and wind and regular temperature of 27 º to 36 º C. during the rainy season between November and April and has a dense vegetation characterized by alluvial plains area 7.155km2 its urban and rural population 3960 13,651 Total 17,611
ANAJÁS e sua situação geográfica, clima e vegetação, história, infra-estrutura, economia, turismo, Acontecimentos programados, acesso, hospedagem e seviços.
Localização - Na Zona Fisiografica da Ilha do Marajá as Márgens do rio anajás, limitando´se ao norte com chaves, a noroeste com Afuá, a leste com Ponta de Pedras, a sudoeste com Muaná; ao Sul com São Sebastião da Boa Vista e a oeste com Breves, está a 512km de Belém. clima e vegetação- clima tropital úmido com chuvas e ventos regulares e temperatura média de 27º a 36º C. o período mais chuvoso e entre novembro e abril possui uma vegetação caracterizada por densas planicies aluviais sua área 7.155km2 população 3.960 urbana e rural 13.651 total 17.611
Story emerged from the formation of small settlements in the colonial period, from the process of catechesis made by the Jesuits, their name derives from the word inajá, small palm tree that produces nuts, designation of a tribe, now extinct who lived in that area. through Law 596 of September 30, 1869, annexed to the municipality of brief establishing the settlement in the parish with the invocation of Allah River Anajás boy, lost his title to the parish several times, being elevated to the status of municipality in November 25, 1886, under Law 1252, Law 324 of July 1895 which divided the state into cities, towns and villages, increased Anajás the category of the City.
História Surgiu da formação de pequenos nucleos populacionais no período colonial, oriundos do processo de catequese feito pelos jesuítas, seu nome deriva da palavra inajá, pequena palmeira que produz frutos oleaginosos, designação de uma tribo, já extinta que habitava naquela zona. através da Lei 596, de 30 de setembro de 1869, anexou-se ao município de breves que instituiu o povoado em freguesia com a invocação do menino Deus do rio Anajás, perdeu o titulo de freguesia diversas vezes, sendo elevado a categoria de município em 25 de novembro de 1886, através da Lei 1.252, a Lei 324 de julho de 1895 que dividiu o Estado do Paráem Cidades, vilas e Povoações, elevou Anajás a categoria de Cidade.
~ Infrastructure-communication mobile and fixed phone 788 live cod, the post office, local radio and television affiliate retranmissora the globe, security risk - in charge of police station with the aid of the state military police, hospital doctor - primary care unit , health agents program community and municipal hospital, water - supply made by Cosanpa and Energy through engine diesel oil from the network Celpa, Education - provides pre-school, primary and secondary still relying sistenma modular teaching 2nd grade SOME course with teaching and education generally. Economy - is based on agriculture and on vegetable sobsistencia extraction of palm farming small flocks of cattle and buffaloes pork has 200 retail establishment.
go back tomorow to complet Anajas
~infra-estrutura -comunicação telefone movel e fixo vivo cod 788, Agencia dos Correios, rádio local, retranmissora de televisão filiada a globo, seguraça - a cargo da delegacia local com auxilio da policia militar do estado, medíco hospitalar - unidade básica de saúde,postos de Saúde programa de agentes comunitário e hospital municipal, água - abastecimento efetuado pela Cosanpa e Energia através de motores a óleo díesel pela rede Celpa, Educação - oferece ensino pré-escolar fundamental e médio contando ainda com sistenma modular de ensino do 2º grau SOME com curso de magistério e educação geral. Economia - é baseada na agricultura de sobsistencia e no extrativismo vegetal extração de palmito pecuária pequenas criações de bubalinos bovinos e suinos conta com 200 estabelecimento de varejo.
volto amanha para completar Anajás.
terça-feira, 13 de abril de 2010
ILHA DO MARAJÓ - AFUÁ
Acesso - liga-se a Belem por: via fluvial com percurso de 36 horas, portos Humaitá e Santa Efigênia em Belem. e Via aérea taxi aéreo. Hospedagem - Hotel Beira rio, Hotel SãoJosé, Hotel Costa Neto e Hotel Shalon.Serviços: Restaurantes: Matapi, Cacuri, Sabor da Terra, La Barcaça, Bar Beira rio, bar do camarão, lá no João e Cigano lanches. Casas noturnas - Sede Social Independente, Casa Noturna Beira Rio salão do barduca.
segunda-feira, 12 de abril de 2010
ILHA DO MARAJÓ - AFUÁ
Afua up, let's history, infrastructure instrutura, security, medical hospitals, water and energy, education, banking, economy, tourism, access, accommodation, food, nightclubs
AFUÁ continuação, vamos a história, infra-instrutura,segurança,medica hospitalar,abastecimento de água e energia, educação, bancários, economia, turismo, acesso, hospedagem, alimentação, casas noturnas
HISTORY
The region that today the municipality of crresponde Afua, housed a site owned by Lady Arcngêla Micaela Ferreira, with the construction of the Church of Our Lady of Conception, many people have settled around the same, until on October 02, 1889 the local parish received the category through 1386. On August 2, 1890 Afuá passed through town the condition of Decree No. 170. Decree 226 of November 28, 1890 created the County Afuá and the Law 403 of 02 May 1896, the municipality was elevated to city status. Currently, it consists = headquarters and the district of Vila Baturité.
HISTÓRIA
A região que hoje crresponde ao município de Afúa, alojava um sítio de propriedade da senhora Micaela Arcngêla Ferreira, com a Construção da Igreja de Nossa Senhora de Conceição, muitas pessoas se instalaram em volta da mesma, até que em 02 de outubro de 1889, o local recebeu a categoria de freguesia através 1.386. Em 2 de agosto de 1890 Afuá passou a condição de Vila através do Decreto nº 170. o Decreto 226 de 28 de novembro de 1890 criou a Comarca de Afuá e com a Lei 403 de 02 de maio de 1896, o referido município foi elevado a categoria de Cidade. Atualmente, constitui-=se da sede e do distrito da Vila Baturité.
Infrastructure, communication via phone and landline cod. (096), post office, local FM radio relay television, security at the expense of the local police station with the aid of the police department of the 5th company pm municipality Soure, physician hospital performed by the primary care unit with more than 20 beds and 23 health posts and municipal staff of Community Health, Water and Energy, water and energy Cosampa made by the group through the plant network CELPA dieseleletrica, education, offers teachings pre-school, elementary and middle and has 16escolas of the state and municipal 185, still possesses the modular system of teaching 2nd grade (some) course and teaching, banking, postal and agency bradesco and Banpara, tomorow I back
Infraestrutura, comunicação via telefone movel e telefone fixo cod.(096), Agencia dos Correios, radio FM local retransmissora de televisão, segurança a cargo da delegacia local com auxilio do departamento de policia da 5º companhia da Pm do município de Soure, medico hospitalar, realizado pelo unidade Basica de saúde com mais de 20 leitos e 23 postos de saude municipais e Agentes comunitários de Saúde, Agua e Energia, abastecimento de água efetuado pela Cosampa e energia pelo grupo rede celpa através de usina dieseleletrica, educação, oferece os ensinos pre-escolar, fundamental e médio e conta com 16escolas da rede estadual e 185 rede municipal, possui ainda o sistema modular de ensino de 2º grau (SOME) e curso de magistério,serviços bancarios, correios bradesco e agencia Banpará - voltarei amanha com mais sobre Afrua
AFUÁ continuação, vamos a história, infra-instrutura,segurança,medica hospitalar,abastecimento de água e energia, educação, bancários, economia, turismo, acesso, hospedagem, alimentação, casas noturnas
HISTORY
The region that today the municipality of crresponde Afua, housed a site owned by Lady Arcngêla Micaela Ferreira, with the construction of the Church of Our Lady of Conception, many people have settled around the same, until on October 02, 1889 the local parish received the category through 1386. On August 2, 1890 Afuá passed through town the condition of Decree No. 170. Decree 226 of November 28, 1890 created the County Afuá and the Law 403 of 02 May 1896, the municipality was elevated to city status. Currently, it consists = headquarters and the district of Vila Baturité.
HISTÓRIA
A região que hoje crresponde ao município de Afúa, alojava um sítio de propriedade da senhora Micaela Arcngêla Ferreira, com a Construção da Igreja de Nossa Senhora de Conceição, muitas pessoas se instalaram em volta da mesma, até que em 02 de outubro de 1889, o local recebeu a categoria de freguesia através 1.386. Em 2 de agosto de 1890 Afuá passou a condição de Vila através do Decreto nº 170. o Decreto 226 de 28 de novembro de 1890 criou a Comarca de Afuá e com a Lei 403 de 02 de maio de 1896, o referido município foi elevado a categoria de Cidade. Atualmente, constitui-=se da sede e do distrito da Vila Baturité.
Infrastructure, communication via phone and landline cod. (096), post office, local FM radio relay television, security at the expense of the local police station with the aid of the police department of the 5th company pm municipality Soure, physician hospital performed by the primary care unit with more than 20 beds and 23 health posts and municipal staff of Community Health, Water and Energy, water and energy Cosampa made by the group through the plant network CELPA dieseleletrica, education, offers teachings pre-school, elementary and middle and has 16escolas of the state and municipal 185, still possesses the modular system of teaching 2nd grade (some) course and teaching, banking, postal and agency bradesco and Banpara, tomorow I back
Infraestrutura, comunicação via telefone movel e telefone fixo cod.(096), Agencia dos Correios, radio FM local retransmissora de televisão, segurança a cargo da delegacia local com auxilio do departamento de policia da 5º companhia da Pm do município de Soure, medico hospitalar, realizado pelo unidade Basica de saúde com mais de 20 leitos e 23 postos de saude municipais e Agentes comunitários de Saúde, Agua e Energia, abastecimento de água efetuado pela Cosampa e energia pelo grupo rede celpa através de usina dieseleletrica, educação, oferece os ensinos pre-escolar, fundamental e médio e conta com 16escolas da rede estadual e 185 rede municipal, possui ainda o sistema modular de ensino de 2º grau (SOME) e curso de magistério,serviços bancarios, correios bradesco e agencia Banpará - voltarei amanha com mais sobre Afrua
domingo, 11 de abril de 2010
AFUÁ LOCALIZAÇÃO
Afuá lies north of Marajo in the microregion of holes brief, confining itself to the north with Caviana; northeast with the municipality of Chaves and the south with the municipalities and Anajás Brief, to the southwest and the City of Anajás Southeast with municipalities and Gurupá Brief on the east and the City of Keys and the west and northwest with the State of Amapá. is 254 km in a straight line from Belem
Afuá fica ao norte do Marajó, na microregião dos furos de Breves, limitando-se ao norte com a Ilha Caviana; ao nordeste com o Município de Chaves; e ao sul com os municípios de Anajás e Breves; ao sudoeste como o município de Anajás ao Sudeste com os municípios de Breves e Gurupá; a leste como o município de Chaves e a oeste e noroeste com o Estado do Amapá. está a 254km em linha reta, de Belem
Climate and Vegetation
Humid equatorial climate, with average annual temperature of 27 ° C, and the minimum exceeds 18 º C and maximum 38 º C, rainfall is high in the first six months of the year, predominantly forest vegetation of VARs.
Area: 8424.38 km2, urban population 6668: Rural 20,006 Total 26,676
Clima e Vegetação
Clima equatorial úmido, com temperatura média anual de 27ºC, sendo a minima superior a 18º C e a máxima 38º C, a pluviosidade é elevada nos seis primeiros meses do ano, predominando a vegetação de floresta de vársea.
Área: 8.424,38 Km2, população urbana 6.668: rural 20.006 total 26.676
History
The region that now corresponds to the municipality of Afuá housed a site owned by Mr. Michael Arcangelo Ferreira, with the construction of the Church of Nossa Senhora da Conceicao, many people have settled around the same, until on October 2, 1889, the received the category of local parish by Law No. 1386 on August 02, 1890. Afuá has provided Town, by Decree No. 170, Decree No. 226 of November 28, 1890, created the county of Afuá and the Lwei 403, of May 2, 1896, the municipality was elevated to City. Currently, constituting itself the headquarters of the district and the Village of Baturité.
I'll be back with more details in future post Afuá
Historia
A região que hoje corresponde ao município de Afuá alojava um sítio de propriedade da senhora Michaela Arcângela Ferreira, com a construção da Igreja de Nossa Senhora da Conceição, muitas pessoas se instalaram em volta da mesma, até que em 2 de outubro de 1889, o local recebeu a categoria de freguesia através da Lei nº 1.386 em 02 de agosto de 1890. Afuá passou a condição de Vila, através do decreto nº 170, o Decreto nº 226, de 28 de novembro de 1890, criou a comarca de Afuá e com a Lwei 403, de 2 de maio de 1896, o referido município foi elevado à categoria de Cidade. Atualmente, contitui-se da sede e do distrito da Vila de Baturité.
volto com mais detalhes de Afuá em futuras postagem
Afuá fica ao norte do Marajó, na microregião dos furos de Breves, limitando-se ao norte com a Ilha Caviana; ao nordeste com o Município de Chaves; e ao sul com os municípios de Anajás e Breves; ao sudoeste como o município de Anajás ao Sudeste com os municípios de Breves e Gurupá; a leste como o município de Chaves e a oeste e noroeste com o Estado do Amapá. está a 254km em linha reta, de Belem
Climate and Vegetation
Humid equatorial climate, with average annual temperature of 27 ° C, and the minimum exceeds 18 º C and maximum 38 º C, rainfall is high in the first six months of the year, predominantly forest vegetation of VARs.
Area: 8424.38 km2, urban population 6668: Rural 20,006 Total 26,676
Clima e Vegetação
Clima equatorial úmido, com temperatura média anual de 27ºC, sendo a minima superior a 18º C e a máxima 38º C, a pluviosidade é elevada nos seis primeiros meses do ano, predominando a vegetação de floresta de vársea.
Área: 8.424,38 Km2, população urbana 6.668: rural 20.006 total 26.676
History
The region that now corresponds to the municipality of Afuá housed a site owned by Mr. Michael Arcangelo Ferreira, with the construction of the Church of Nossa Senhora da Conceicao, many people have settled around the same, until on October 2, 1889, the received the category of local parish by Law No. 1386 on August 02, 1890. Afuá has provided Town, by Decree No. 170, Decree No. 226 of November 28, 1890, created the county of Afuá and the Lwei 403, of May 2, 1896, the municipality was elevated to City. Currently, constituting itself the headquarters of the district and the Village of Baturité.
I'll be back with more details in future post Afuá
Historia
A região que hoje corresponde ao município de Afuá alojava um sítio de propriedade da senhora Michaela Arcângela Ferreira, com a construção da Igreja de Nossa Senhora da Conceição, muitas pessoas se instalaram em volta da mesma, até que em 2 de outubro de 1889, o local recebeu a categoria de freguesia através da Lei nº 1.386 em 02 de agosto de 1890. Afuá passou a condição de Vila, através do decreto nº 170, o Decreto nº 226, de 28 de novembro de 1890, criou a comarca de Afuá e com a Lwei 403, de 2 de maio de 1896, o referido município foi elevado à categoria de Cidade. Atualmente, contitui-se da sede e do distrito da Vila de Baturité.
volto com mais detalhes de Afuá em futuras postagem
OS 14 MUNICIPIOS DA ILHA DO MARAJÓ
I will talk to each of the 14 counties that are on the island of Marajo, in alphabetical order starting with the city of Afuá and ending in São Sebastião da Boa Vista where I live.
Falarei de cada um dos 14 municípios que ficam na ilha do marajó, por ordem alfabética, começando com o município de Afuá e terminando em São Sebastião da Boa Vista onde moro.
Falarei de cada um dos 14 municípios que ficam na ilha do marajó, por ordem alfabética, começando com o município de Afuá e terminando em São Sebastião da Boa Vista onde moro.
ILHA DO MARAJÓ
The Marajo Island at the mouth of the Amazon River in Para State Brazil is the largest fluvial island in the world with great diversity of tourist potential. has an area of 50,000 km2, distributed in areas of natural grasslands, forests and areas of land, VARs and flooded forest, which are influenced by the dynamic landscape of muddy flood waters, which gives the aspects peculiar to the soil of its banks.
A Ilha do Marajó, situada na foz do rio Amazonas, no Estado do Pará Brasil, é a maior Ilha fluvial do mundo, com grandes diversidades de potenciais turisticos. tem uma área de 50.000 km2, distribuídas em regiões de campos naturais, zonas de florestas e terra firme, vársea e igapós, que possuem paisagem influenciadas pela dinâmica das enchentes das águas barrentas, as quais dão aspectos peculiar ao solo de suas margens.
A Ilha do Marajó, situada na foz do rio Amazonas, no Estado do Pará Brasil, é a maior Ilha fluvial do mundo, com grandes diversidades de potenciais turisticos. tem uma área de 50.000 km2, distribuídas em regiões de campos naturais, zonas de florestas e terra firme, vársea e igapós, que possuem paisagem influenciadas pela dinâmica das enchentes das águas barrentas, as quais dão aspectos peculiar ao solo de suas margens.
sábado, 10 de abril de 2010
THE ISLAND OF MARAJÓ- PARÁ BREZIL
The island of Marajo Island is the largest in the world, speak with the passage of time on the municipalities that make up the Archipelago, their names are Afuá, Anajás, catfish, BRIEF, WATERFALL OF ARAR, KEYS, Curralinho, Gurupi MELGAÇO, stone bridges , SALVATERRA, SANTA CRUS OF ARAR, sour and SAN SEBASTIAN DA BOA VISTA, muncípio where I live.
quarta-feira, 7 de abril de 2010
O GRANDE MARAJÓ E SUAS VÁRIAS ILHAS
O ARQUIPELAGO DO MARAJÓ ELE E MUITO VASTO E DIFERENCIADO ENTRE O LADO SECO E O ALAGADO, AINDA TEM UMA PARTE QUE TEM LINDAS PRAIS, FALAREI A RESPEITO DE TODAS AS ILHAS COM SEUS MUNICÍPIO, A UMA POSTERIOR POSTAGEM UMA VERDADEIRA AULA GEOGRÁFICO E CULTURAL DO GRANDE MARAJÓ QUE FICA NO ESTADO DO PARÁ, COM REIGÕES DISTANTES E ABANDONADAS PELAS AUTORIDADES.
Assinar:
Postagens (Atom)
